msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TotalPoll\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-14 19:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-14 20:06+0100\n" "Last-Translator: totalsuite \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: Admin/Ajax/Dashboard.php:66 #, fuzzy #| msgid "Invalid Sidebar ID." msgid "Invalid key or email." msgstr "Sidebar ID non valida." #: Admin/Ajax/Dashboard.php:135 msgid "Invalid access token." msgstr "" #: Admin/Ajax/Entries.php:65 msgid "Invalid Poll ID" msgstr "Poll ID non valido" #: Admin/Ajax/Modules.php:55 msgid "Module installed." msgstr "Modulo installato." #: Admin/Ajax/Modules.php:69 msgid "Module downloaded and installed." msgstr "Modulo scaricato e installato." #: Admin/Ajax/Modules.php:110 msgid "Module updated." msgstr "Modulo aggiornato." #: Admin/Ajax/Modules.php:124 msgid "Module uninstalled." msgstr "Modulo disinstallato." #: Admin/Ajax/Modules.php:138 msgid "Module activated." msgstr "Modulo attivato." #: Admin/Ajax/Modules.php:152 msgid "Module deactivated." msgstr "Modulo disattivato." #: Admin/Ajax/Options.php:45 msgid "Saved." msgstr "Salvato." #: Admin/Ajax/Options.php:57 msgid "Purged." msgstr "Pulito." #: Admin/Ajax/Options.php:68 msgid "Plugin is not supported." msgstr "Il plugin non è supportato." #: Admin/Ajax/Polls.php:42 msgid "Invalid Poll ID." msgstr "Poll ID non valido." #: Admin/Ajax/Polls.php:63 msgid "Widget added successfully." msgstr "Widget aggiunto con successo." #: Admin/Ajax/Polls.php:65 msgid "Invalid Sidebar ID." msgstr "Sidebar ID non valida." #: Admin/Bootstrap.php:42 Admin/Bootstrap.php:43 #: Admin/Dashboard/views/index.php:3 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: Admin/Bootstrap.php:47 Admin/Bootstrap.php:48 #: Admin/Dashboard/views/overview.php:28 Admin/Entries/views/index.php:2 #: Admin/Poll/Editor.php:331 Admin/Poll/Listing.php:81 #: Admin/Poll/Listing.php:160 Admin/Privacy/Policy.php:151 msgid "Entries" msgstr "Voci" #: Admin/Bootstrap.php:52 Admin/Bootstrap.php:53 #: Admin/Insights/views/index.php:2 Admin/Poll/Editor.php:330 #: Admin/Poll/Listing.php:161 msgid "Insights" msgstr "Insights" #: Admin/Bootstrap.php:57 Admin/Log/views/index.php:2 Admin/Poll/Editor.php:335 #: Admin/Poll/Listing.php:82 Admin/Poll/Listing.php:165 msgid "Log" msgstr "Log" #: Admin/Bootstrap.php:58 msgid "Logs" msgstr "Logs" #: Admin/Bootstrap.php:62 Admin/Bootstrap.php:63 #: Admin/Modules/Templates/views/index.php:3 Admin/Modules/views/index.php:8 #: Admin/Poll/Editor.php:281 Admin/Poll/views/design/sidebar.php:11 msgid "Templates" msgstr "Modelli" #: Admin/Bootstrap.php:67 Admin/Bootstrap.php:68 #: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:3 Admin/Modules/views/index.php:11 msgid "Extensions" msgstr "Estensioni" #: Admin/Bootstrap.php:72 Admin/Bootstrap.php:73 #: Admin/Options/views/index.php:2 Admin/Poll/views/form/field.php:156 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: Admin/Bootstrap.php:364 #, fuzzy #| msgid "" #| "TotalPoll is part of TotalSuite, a suite of plugins that takes WordPress to the next level." msgid "" "{{product}} is part of TotalSuite, a suite of robust and maintained plugins for WordPress." msgstr "" "TotalPoll fa parte di TotalSuite, un pacchetto di plugins che porta WordPress ad un livello superiore." #: Admin/Dashboard/views/activation.php:8 msgid "Product activated!" msgstr "Prodotto attivato!" #: Admin/Dashboard/views/activation.php:9 msgid "You're now receiving updates." msgstr "Stai ora ricevendo aggiornamenti." #: Admin/Dashboard/views/activation.php:12 msgid "Activation code" msgstr "Codice di attivazione" #: Admin/Dashboard/views/activation.php:18 msgid "Licensed to" msgstr "" #: Admin/Dashboard/views/activation.php:27 #, php-format msgid "Product activation for %s" msgstr "Attivazione del prodotto per %s" #: Admin/Dashboard/views/activation.php:28 #, fuzzy #| msgid "" #| "Open downloads page, " #| "find the product, click \"Download\" then select on \"License certificate " #| "& purchase code (text)\"." msgid "" "Open downloads page, find the product, click \"Download\" then select on " "\"License certificate & purchase code (text)\"." msgstr "" "Apri la pagina di download, " "trova il prodotto, fai clic su \"Download\", quindi seleziona \"License " "certificate & purchase code (text)\"." #: Admin/Dashboard/views/activation.php:34 msgid "Activating" msgstr "Attivazione" #: Admin/Dashboard/views/activation.php:34 Admin/Modules/views/manager.php:45 msgid "Activate" msgstr "Attivare" #: Admin/Dashboard/views/credits.php:4 Admin/Dashboard/views/index.php:20 msgid "Credits" msgstr "Crediti" #: Admin/Dashboard/views/credits.php:5 msgid "TotalPoll made possible thanks to these projects and contributors." msgstr "" "TotalPoll è stato reso possibile grazie a questi progetti e contributori." #: Admin/Dashboard/views/index.php:7 msgid "Overview" msgstr "Panoramica" #: Admin/Dashboard/views/index.php:11 msgid "Get started" msgstr "Inizia" #: Admin/Dashboard/views/index.php:14 msgid "What's new" msgstr "Cosa c'è di nuovo" #: Admin/Dashboard/views/index.php:17 msgid "Support" msgstr "Supporto" #: Admin/Dashboard/views/index.php:23 msgid "Activation" msgstr "Attivazione" #: Admin/Dashboard/views/index.php:26 msgid "My Account" msgstr "" #: Admin/Dashboard/views/index.php:66 msgid "Simple yet Powerful Plugins for WordPress" msgstr "" #: Admin/Dashboard/views/index.php:67 msgid "" "A suite of robust, maintained and secure plugins for WordPress that helps " "you generate more value for your business." msgstr "" #: Admin/Dashboard/views/index.php:78 msgid "Get Started" msgstr "Inizia" #: Admin/Dashboard/views/my-account.php:8 msgid "Account Linked!" msgstr "" #: Admin/Dashboard/views/my-account.php:9 msgid "Your account has been linked successfully." msgstr "" #: Admin/Dashboard/views/my-account.php:12 msgid "Linked account" msgstr "" #: Admin/Dashboard/views/my-account.php:21 msgid "Your TotalSuite Account" msgstr "" #: Admin/Dashboard/views/my-account.php:22 msgid "Link your account purchases using an access token." msgstr "" #: Admin/Dashboard/views/my-account.php:25 msgid "Access Token" msgstr "" #: Admin/Dashboard/views/my-account.php:27 msgid "Linking..." msgstr "" #: Admin/Dashboard/views/my-account.php:27 msgid "Connect" msgstr "" #: Admin/Dashboard/views/my-account.php:30 msgid "Get Access Token" msgstr "" #: Admin/Dashboard/views/overview.php:5 msgid "It's time to create your first poll." msgstr "È il momento di creare la tua prima votazione." #: Admin/Dashboard/views/overview.php:6 msgid "There are no polls yet." msgstr "Non ci sono ancora votazioni." #: Admin/Dashboard/views/overview.php:8 Poll/PostType.php:122 msgid "Create Poll" msgstr "Crea votazione" #: Admin/Dashboard/views/overview.php:14 Admin/Poll/views/choices/choice.php:19 #: Admin/Poll/views/form/field.php:20 msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" #: Admin/Dashboard/views/overview.php:16 Admin/Poll/Listing.php:188 msgid "Live" msgstr "In tempo reale" #: Admin/Dashboard/views/overview.php:16 msgid "Pending" msgstr "In sospeso" #: Admin/Dashboard/views/overview.php:24 Admin/Options/Page.php:67 #: Admin/Poll/Listing.php:80 Admin/Poll/views/choices/choice.php:64 #: Admin/Poll/views/choices/choice.php:68 #: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:15 #: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:15 Admin/Privacy/Policy.php:97 msgid "Votes" msgstr "Voti" #: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:9 Admin/Dashboard/views/sidebar.php:21 msgid "Translate" msgstr "Tradurre" #: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:10 msgid "" "Help us translate TotalPoll to your language and get an item from our store " "for free." msgstr "" "Aiutaci a tradurre TotalPoll nella tua lingua e ricevi gratuitamente un " "articolo dal nostro negozio." #: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:28 msgid "Stay in the loop" msgstr "Rimani in contatto" #: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:29 #, php-format msgid "" "Get latest news about new features, products and deals plus a " "10% discount to use in our store!" msgstr "" "Ricevi le ultime notizie su nuove funzionalità, prodotti e offerte più uno " "sconto del 10% da utilizzare nel nostro negozio!" #: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:32 msgid "Your email" msgstr "La tua email" #: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:34 msgid "Subscribe" msgstr "Sottoscrivi" #: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:38 msgid "Follow us" msgstr "Seguici" #: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:64 msgid "Spread the word" msgstr "Spargi la voce" #: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:65 msgid "" "Please consider leaving a " "review. You could also get a chance to win a free item from our store by " "tweeting about TotalPoll!" msgstr "" "Prendi in considerazione di " "lasciare una recensione. Potresti vincere un articolo gratuito sul " "nostro negozio twittando su TotalPoll!" #: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:71 msgid "Tweet" msgstr "Tweet" #: Admin/Dashboard/views/support.php:3 msgid "How can we help you?" msgstr "Come possiamo aiutarti?" #: Admin/Dashboard/views/support.php:4 msgid "Search our knowledge base for detailed answers and tutorials." msgstr "Cerca nella nostra knowledge base per risposte dettagliate e tutorial." #: Admin/Dashboard/views/support.php:6 msgid "Enter some keywords" msgstr "Inserisci alcune parole chiave" #: Admin/Dashboard/views/support.php:9 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: Admin/Dashboard/views/support.php:17 msgid "Community Support" msgstr "Community di supporto" #: Admin/Dashboard/views/support.php:18 msgid "Join and ask TotalSuite community for help." msgstr "Unisciti e chiedi aiuto alla community di TotalSuite." #: Admin/Dashboard/views/support.php:19 msgid "Visit Forums" msgstr "Visita i forum" #: Admin/Dashboard/views/support.php:27 msgid "Customer Support" msgstr "Servizio Clienti" #: Admin/Dashboard/views/support.php:28 msgid "Our support team is here to help you." msgstr "Il nostro team di supporto è qui per aiutarti." #: Admin/Dashboard/views/support.php:29 msgid "Send Ticket" msgstr "Invia ticket" #: Admin/Dashboard/views/support.php:37 #, fuzzy #| msgid "VIP Support" msgid "Instant Support" msgstr "Supporto VIP" #: Admin/Dashboard/views/support.php:38 msgid "You're in a hurry? We've got your back!" msgstr "Hai fretta? Siamo accanto a te!" #: Admin/Dashboard/views/support.php:39 msgid "Learn More" msgstr "Per saperne di più" #: Admin/Entries/Page.php:48 Admin/Log/Page.php:73 #: Admin/Poll/views/choices/choice.php:34 #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:164 #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:221 Admin/Poll/views/form/field.php:96 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: Admin/Entries/Page.php:49 Admin/Log/Page.php:74 msgid "CSV" msgstr "" #: Admin/Entries/Page.php:50 Admin/Log/Page.php:75 msgid "JSON" msgstr "" #: Admin/Entries/views/index.php:12 Admin/Insights/views/index.php:9 msgid "Please select a poll" msgstr "Per favore seleziona una votazione" #: Admin/Entries/views/index.php:16 Admin/Insights/views/index.php:13 #: Admin/Log/views/index.php:16 msgid "From" msgstr "Da" #: Admin/Entries/views/index.php:18 Admin/Insights/views/index.php:15 #: Admin/Log/views/index.php:18 msgid "To" msgstr "A" #: Admin/Entries/views/index.php:30 Admin/Insights/views/index.php:19 #: Admin/Log/views/index.php:30 msgid "Clear" msgstr "Cancella" #: Admin/Entries/views/index.php:33 Admin/Insights/views/index.php:22 #: Admin/Log/views/index.php:33 msgid "Apply" msgstr "Applica" #: Admin/Entries/views/index.php:42 Admin/Log/Page.php:50 #: Admin/Poll/Listing.php:83 Admin/Privacy/Policy.php:113 msgid "Date" msgstr "Data" #: Admin/Entries/views/index.php:51 Admin/Log/views/index.php:77 msgid "Nothing. Nada. Niente. Nickts. Rien." msgstr "Nothing. Nada. Niente. Nichts. Rien." #: Admin/Entries/views/index.php:61 Admin/Log/views/index.php:86 #: Poll/Renderer.php:252 msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: Admin/Entries/views/index.php:63 Admin/Log/views/index.php:87 #: Poll/Renderer.php:253 msgid "Next" msgstr "Successivo" #: Admin/Entries/views/index.php:67 Admin/Log/views/index.php:91 msgid "Download as" msgstr "Scarica come" #: Admin/Log/Page.php:48 Admin/Privacy/Policy.php:109 msgid "Status" msgstr "Stato" #: Admin/Log/Page.php:49 msgid "Action" msgstr "Azione" #: Admin/Log/Page.php:51 Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:19 #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:116 #: Admin/Privacy/Policy.php:101 msgid "IP" msgstr "IP" #: Admin/Log/Page.php:52 msgid "Browser" msgstr "Browser" #: Admin/Log/Page.php:53 Poll/PostType.php:121 msgid "Poll" msgstr "Votazione" #: Admin/Log/Page.php:54 msgid "User name" msgstr "Nome utente" #: Admin/Log/Page.php:55 msgid "User ID" msgstr "ID utente" #: Admin/Log/Page.php:56 msgid "User login" msgstr "Login utente" #: Admin/Log/Page.php:57 msgid "User email" msgstr "Email utente" #: Admin/Log/Page.php:58 msgid "Details" msgstr "Dettagli" #: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:4 #: Admin/Modules/Templates/views/index.php:4 #: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:37 #: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:59 #: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:31 #: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:43 #: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:68 msgid "Upload" msgstr "Carica" #: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:9 #: Admin/Modules/Templates/views/index.php:9 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "Installed" msgstr "Installa" #: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:12 #: Admin/Modules/Templates/views/index.php:12 msgid "Store" msgstr "" #: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:16 #: Admin/Modules/Templates/views/index.php:16 msgid "Refresh" msgstr "" #: Admin/Modules/views/index.php:2 msgid "Modules" msgstr "Moduli" #: Admin/Modules/views/index.php:5 Admin/Modules/views/install.php:21 #: Admin/Modules/views/manager.php:30 msgid "Install" msgstr "Installa" #: Admin/Modules/views/install.php:16 msgid "" "If you have a template or extension in .zip format, you may install it by " "uploading it here." msgstr "" "Se hai un modello o un'estensione in formato .zip puoi installarlo " "caricandolo qui." #: Admin/Modules/views/install.php:18 #, fuzzy #| msgid "Browser" msgid "Browse" msgstr "Browser" #: Admin/Modules/views/manager.php:21 #: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:25 msgid "By" msgstr "Da" #: Admin/Modules/views/manager.php:35 #, fuzzy #| msgid "Get Quote" msgid "Get it" msgstr "Ottieni un preventivo" #: Admin/Modules/views/manager.php:40 msgid "Update" msgstr "Aggiornare" #: Admin/Modules/views/manager.php:50 msgid "Uninstall" msgstr "Disinstallare" #: Admin/Modules/views/manager.php:57 msgid "Deactivate" msgstr "Disattivare" #: Admin/Modules/views/manager.php:64 #: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:27 msgid "Version" msgstr "Versione" #: Admin/Options/Page.php:72 Poll/Model.php:791 Poll/Model.php:912 #: Poll/Model.php:973 #, php-format msgid "%s Vote" msgid_plural "%s Votes" msgstr[0] "%s Voto" msgstr[1] "%s Voti" #: Admin/Options/Page.php:73 #, php-format msgid "%s Votes" msgstr "%s Voti" #: Admin/Options/Page.php:79 msgid "Buttons" msgstr "Bottoni" #: Admin/Options/Page.php:84 msgid "Previous page" msgstr "Pagina precedente" #: Admin/Options/Page.php:89 msgid "Next page" msgstr "Pagina successiva" #: Admin/Options/Page.php:94 Admin/Poll/Editor.php:239 #: Admin/Poll/Editor.php:254 Poll/Form.php:235 Widgets/Poll.php:84 msgid "Results" msgstr "Risultati" #: Admin/Options/Page.php:99 Admin/Poll/Editor.php:224 #: Admin/Poll/Editor.php:252 Poll/Form.php:247 Widgets/Poll.php:83 msgid "Vote" msgstr "Vota" #: Admin/Options/Page.php:104 msgid "Back" msgstr "Indietro" #: Admin/Options/Page.php:109 msgid "Proceed" msgstr "Procedi" #: Admin/Options/Page.php:115 msgid "Errors" msgstr "Errori" #: Admin/Options/Page.php:121 msgid "You cannot vote again in this poll." msgstr "Non puoi votare nuovamente in questa votazione." #: Admin/Options/Page.php:127 msgid "You have to vote for at least one choice." msgstr "Devi scegliere di votare almeno una delle opzioni." #: Admin/Options/Page.php:128 #, php-format msgid "You have to vote for at least %d choices." msgstr "Devi scegliere di votare almeno %d delle opzioni." #: Admin/Options/Page.php:134 msgid "You cannot vote for more than one choice." msgstr "Non puoi scegliere più di un'opzione." #: Admin/Options/Page.php:135 #, php-format msgid "You cannot vote for more than %d choices." msgstr "Non puoi scegliere più di %d opzioni." #: Admin/Options/Page.php:141 msgid "You have entered an invalid captcha code." msgstr "Hai inserito un captcha non valido." #: Admin/Options/Page.php:147 msgid "You cannot vote because the quota has been exceeded." msgstr "Non puoi votare perché la quota è stata superata." #: Admin/Options/Page.php:153 msgid "You cannot see results before voting." msgstr "Non puoi visualizzare i risultati prima del voto." #: Admin/Options/Page.php:159 msgid "You cannot vote because this poll has not started yet." msgstr "Non puoi votare perché questa votazione non è ancora iniziata." #: Admin/Options/Page.php:165 msgid "You cannot vote because this poll has expired." msgstr "Non puoi votare perché questa votazione è terminata." #: Admin/Options/Page.php:171 msgid "You cannot vote because this poll is not available in your region." msgstr "" "Non puoi votare perché questa votazione non è disponibile nella tua regione." #: Admin/Options/Page.php:177 msgid "You cannot vote because you have insufficient rights." msgstr "Non puoi votare perché non hai i permessi necessari." #: Admin/Options/Page.php:183 #, php-format msgid "" "You cannot vote because you are a guest, please sign in " "or register." msgstr "" "Non puoi votare perché non hai eseguito l'accesso al sito. Per favore " "effettua il login o registrati." #: Admin/Options/Page.php:189 msgid "Voting via links has been disabled for this poll." msgstr "Il voto via link è stato disabilitato per questa votazione." #: Admin/Options/Page.php:195 Admin/Poll/views/form/field.php:93 msgid "Validations" msgstr "Convalide" #: Admin/Options/Page.php:200 msgid "{{label}} must be a valid email address." msgstr "{{label}} deve essere un indirizzo email valido." #: Admin/Options/Page.php:205 msgid "{{label}} must be filled." msgstr "{{label}} deve essere compilato." #: Admin/Options/Page.php:210 msgid "{{label}} is not within the supported range." msgstr "{{label}} non è entro l'intervallo contemplato." #: Admin/Options/Page.php:215 Poll/Form.php:89 msgid "{{label}} has been used before." msgstr "{{label}} è stato usato prima." #: Admin/Options/Page.php:220 msgid "{{label}} is not accepted." msgstr "{{label}} non è accettato." #: Admin/Options/Page.php:225 msgid "{{label}} does not allow this value." msgstr "{{label}} non consente questo valore." #: Admin/Options/Page.php:252 msgid "General" msgstr "Generale" #: Admin/Options/Page.php:253 msgid "Performance" msgstr "Performance" #: Admin/Options/Page.php:254 msgid "Services" msgstr "Servizi" #: Admin/Options/Page.php:255 msgid "Sharing" msgstr "Condivisione" #: Admin/Options/Page.php:256 Admin/Poll/Editor.php:286 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" #: Admin/Options/Page.php:257 Admin/Poll/Editor.php:259 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" #: Admin/Options/Page.php:258 msgid "Expressions" msgstr "Espressioni" #: Admin/Options/Page.php:259 msgid "Migration" msgstr "Migrazione" #: Admin/Options/Page.php:260 msgid "Import & Export" msgstr "Importa ed esporta" #: Admin/Options/Page.php:261 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:7 msgid "Always embed CSS with HTML." msgstr "Incorpora sempre i CSS con HTML." #: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:10 msgid "" "This option might be useful when WordPress isn't running on standard " "filesystem." msgstr "" "Questa opzione potrebbe essere utile quando WordPress non è in esecuzione su " "file system standard." #: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:17 msgid "Render full poll when listed in polls archive." msgstr "" "Presenta la votazione completa quando elencata nell'archivio delle votazioni." #: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:20 msgid "This option will render all polls instead of showing titles only." msgstr "" "Questa opzione presenterà tutte le votazioni invece di mostrare solo i " "titoli." #: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:27 msgid "Disable polls archive." msgstr "Disabilita l'archivio delle votazioni." #: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:35 msgid "Remove all data on uninstall." msgstr "Rimuovi tutti i dati con la disinstallazione." #: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:38 msgid "" "Heads up! This will remove all TotalPoll data including options, cache files " "and polls." msgstr "" "Attenzione! Questo rimuoverà tutti i dati di TotalPoll inclusi opzioni, file " "di cache e votazioni." #: Admin/Options/views/tabs/debug.php:19 #, fuzzy #| msgid "Downloads" msgid "Download" msgstr "Download" #: Admin/Options/views/tabs/general.php:7 msgid "Structured Data" msgstr "Dati strutturati" #: Admin/Options/views/tabs/general.php:10 msgid "" "Improve your appearance in search engine through Structured Data implementation.." msgstr "" "Migliora il tuo aspetto sui motori di ricerca attraverso l'implementazione " "dei dati strutturati." #: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:7 msgid "Import data" msgstr "Importa dati" #: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:10 msgid "Export data" msgstr "Esporta dati" #: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:13 msgid "Export settings" msgstr "Esporta impostazioni" #: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:17 #, fuzzy #| msgid "TotalPoll uses standard WordPress import mechanism." msgid "TotalPoll uses standard WordPress import/export mechanism." msgstr "TotalPoll utilizza la funzione di importazione standard di WordPress." #: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:23 msgid "Drag and drop settings file or copy then paste its content here." msgstr "" #: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:27 msgid "Import settings" msgstr "Importa impostazioni" #: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:28 #, fuzzy #| msgid "Import settings" msgid "Importing" msgstr "Importa impostazioni" #: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:29 #, fuzzy #| msgid "Import data" msgid "Imported" msgstr "Importa dati" #: Admin/Options/views/tabs/migration.php:13 msgid "No polls to migrate." msgstr "Nessuna votazione da migrare." #: Admin/Options/views/tabs/migration.php:14 msgid "Polls migrated successfully." msgstr "Votazioni migrate con successo." #: Admin/Options/views/tabs/migration.php:15 msgid "Polls to migrate." msgstr "Votazioni da migrare." #: Admin/Options/views/tabs/migration.php:28 Admin/Poll/views/editor.php:15 msgid "Migrate" msgstr "Migrare" #: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:4 msgid "Poll title: {{title}}" msgstr "Titolo votazione: {{title}}" #: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:5 msgid "Choices: {{choices}}" msgstr "Scelte: {{choices}}" #: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:6 msgid "User IP: {{ip}}" msgstr "IP utente: {{ip}}" #: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:7 msgid "User browser: {{browser}}" msgstr "Browser utente: {{browser}}" #: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:8 msgid "Vote date: {{date}}" msgstr "Data votazione: {{date}}" #: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:12 Admin/Poll/Listing.php:79 #: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:5 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:18 msgid "Plain text body" msgstr "Corpo del testo normale" #: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:24 msgid "HTML template" msgstr "Modello HTML" #: Admin/Options/views/tabs/performance.php:7 msgid "Asynchronous loading" msgstr "Caricamento asincrono" #: Admin/Options/views/tabs/performance.php:10 msgid "" "This can be useful when you would like to bypass cache mechanisms and " "plugins." msgstr "" "Questo può essere utile quando si desidera bypassare plugin e funzioni di " "cache." #: Admin/Options/views/tabs/performance.php:17 msgid "Full checks on page load." msgstr "Controlli completi sul caricamento della pagina." #: Admin/Options/views/tabs/performance.php:20 msgid "" "This may put high load on your server because TotalPoll will hit the " "database frequently." msgstr "" "Questo potrebbe sovraccaricare il tuo server perché TotalPoll utilizzerà " "frequentemente il database." #: Admin/Options/views/tabs/performance.php:26 msgid "Clear cache" msgstr "Cancella la cache" #: Admin/Options/views/tabs/performance.php:27 #, fuzzy #| msgid "Clear" msgid "Clearing" msgstr "Cancella" #: Admin/Options/views/tabs/performance.php:28 #, fuzzy #| msgid "Clear" msgid "Cleared" msgstr "Cancella" #: Admin/Options/views/tabs/services.php:6 msgid "reCaptcha by Google" msgstr "reCaptcha by Google" #: Admin/Options/views/tabs/services.php:14 msgid "Site key" msgstr "Site key" #: Admin/Options/views/tabs/services.php:22 msgid "Site secret" msgstr "Site secret" #: Admin/Options/views/tabs/services.php:30 msgid "Enable invisible captcha." msgstr "Abilita captcha invisibile." #: Admin/Options/views/tabs/sharing.php:9 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: Admin/Options/views/tabs/sharing.php:19 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: Admin/Options/views/tabs/sharing.php:29 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: Admin/Poll/Editor.php:170 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: Admin/Poll/Editor.php:171 Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:43 #: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:50 #: Admin/Poll/views/questions/question.php:65 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: Admin/Poll/Editor.php:172 Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:46 #: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:54 #: Admin/Poll/views/questions/question.php:64 msgid "No" msgstr "No" #: Admin/Poll/Editor.php:173 msgid "Done" msgstr "" #: Admin/Poll/Editor.php:174 msgid "Do you want to receive notifications from TotalPoll?" msgstr "" #: Admin/Poll/Editor.php:175 msgid "Unfortunately, your browser does not support push notifications." msgstr "" #: Admin/Poll/Editor.php:176 msgid "" "ATTENTION! Overriding votes is not reversible. Are you sure you want to " "override votes?" msgstr "" #: Admin/Poll/Editor.php:203 msgid "Questions" msgstr "Domande" #: Admin/Poll/Editor.php:204 Admin/Poll/views/form/fields.php:31 #: Admin/Poll/views/translations/index.php:42 msgid "Fields" msgstr "Campi" #: Admin/Poll/Editor.php:205 Admin/Poll/views/questions/question.php:24 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: Admin/Poll/Editor.php:206 msgid "Design" msgstr "Design" #: Admin/Poll/Editor.php:207 msgid "Integration" msgstr "Integrazione" #: Admin/Poll/Editor.php:208 msgid "Translations" msgstr "Traduzioni" #: Admin/Poll/Editor.php:227 msgid "Limitations" msgstr "Limitazioni" #: Admin/Poll/Editor.php:228 msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" #: Admin/Poll/Editor.php:232 Admin/Poll/views/questions/question.php:80 #: Admin/Poll/views/questions/questions.php:25 msgid "Choices" msgstr "Scelte" #: Admin/Poll/Editor.php:235 Admin/Poll/Editor.php:242 msgid "Sort" msgstr "Ordina" #: Admin/Poll/Editor.php:243 msgid "Visibility" msgstr "Visibilità" #: Admin/Poll/Editor.php:244 msgid "Format" msgstr "Formato" #: Admin/Poll/Editor.php:248 Admin/Poll/views/questions/question.php:3 #: Admin/Poll/views/settings/content/thankyou.php:4 #: Admin/Poll/views/settings/content/welcome.php:4 #: Admin/Poll/views/translations/index.php:55 msgid "Content" msgstr "Contenuto" #: Admin/Poll/Editor.php:251 msgid "Welcome" msgstr "Benvenuto" #: Admin/Poll/Editor.php:253 msgid "Thank you" msgstr "Grazie" #: Admin/Poll/Editor.php:257 Admin/Poll/views/translations/index.php:108 msgid "SEO" msgstr "SEO" #: Admin/Poll/Editor.php:262 Admin/Poll/Editor.php:312 #: Admin/Poll/views/form/field.php:193 Admin/Poll/views/form/fields.php:16 msgid "Email" msgstr "Email" #: Admin/Poll/Editor.php:263 msgid "Push" msgstr "Push" #: Admin/Poll/Editor.php:264 msgid "WebHook" msgstr "Webhook" #: Admin/Poll/Editor.php:267 msgid "Customization" msgstr "Personalizzazione" #: Admin/Poll/Editor.php:282 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: Admin/Poll/Editor.php:283 msgid "Colors" msgstr "Colori" #: Admin/Poll/Editor.php:284 Admin/Poll/views/choices/choice.php:30 #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:148 #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:197 Admin/Poll/views/form/field.php:31 #: Admin/Poll/views/form/fields.php:143 msgid "Text" msgstr "Testo" #: Admin/Poll/Editor.php:288 #, fuzzy #| msgid "Templates" msgid "Template Settings" msgstr "Modelli" #: Admin/Poll/Editor.php:289 msgid "Behaviours" msgstr "Comportamenti" #: Admin/Poll/Editor.php:290 msgid "Effects" msgstr "Effetti" #: Admin/Poll/Editor.php:291 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizzato" #: Admin/Poll/Editor.php:308 msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: Admin/Poll/Editor.php:308 Admin/Poll/Editor.php:309 msgid "WordPress feature" msgstr "Funzione WordPress" #: Admin/Poll/Editor.php:309 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: Admin/Poll/Editor.php:310 msgid "Direct link" msgstr "Link diretto" #: Admin/Poll/Editor.php:310 msgid "Standard link" msgstr "Link standard" #: Admin/Poll/Editor.php:311 msgid "Embed" msgstr "Incorporare" #: Admin/Poll/Editor.php:311 msgid "External inclusion" msgstr "Inclusione esterna" #: Admin/Poll/Editor.php:312 msgid "Vote links" msgstr "Vota i link" #: Admin/Poll/Listing.php:190 msgid "Offline" msgstr "Disconnesso" #: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:23 #: Admin/Poll/views/choices/choice-html.php:12 #: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:18 #: Admin/Poll/views/choices/choice-text.php:11 #: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:26 #: Admin/Poll/views/form/field.php:118 #: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:20 #: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:20 msgid "Label" msgstr "Etichetta" #: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:25 #: Admin/Poll/views/choices/choice-html.php:14 #: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:20 #: Admin/Poll/views/choices/choice-text.php:12 #: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:28 msgid "Choice label" msgstr "Opzioni etichetta" #: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:30 msgid "Audio URL" msgstr "URL audio" #: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:32 msgid "Full size audio URL" msgstr "URL audio a dimensione piena" #: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:41 #: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:47 msgid "Import information from {{provider}}?" msgstr "" #: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:52 #: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:36 #: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:60 msgid "Thumbnail URL" msgstr "URL miniatura" #: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:54 #: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:38 #: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:62 msgid "Thumbnail image URL" msgstr "URL immagine miniatura" #: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:63 #: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:43 #: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:72 msgid "Available sizes" msgstr "Misure disponibili" #: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:25 msgid "Image URL" msgstr "URL immagine" #: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:27 msgid "Full size image URL" msgstr "URL immagine a dimensione intera" #: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:34 msgid "Video URL" msgstr "Video URL" #: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:36 msgid "Full size video URL" msgstr "URL video a dimensione piena" #: Admin/Poll/views/choices/choice.php:31 #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:152 #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:203 msgid "Image" msgstr "Immagine" #: Admin/Poll/views/choices/choice.php:32 #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:156 #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:209 msgid "Video" msgstr "Video" #: Admin/Poll/views/choices/choice.php:33 #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:160 #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:215 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: Admin/Poll/views/choices/choice.php:75 #: Admin/Poll/views/design/sidebar.php:25 msgid "Reset" msgstr "Resetta" #: Admin/Poll/views/choices/choice.php:120 Admin/Poll/views/form/field.php:66 #: Admin/Poll/views/form/field.php:256 #: Admin/Poll/views/questions/questions.php:31 #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:142 msgid "Delete" msgstr "Cancella" #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:3 msgid "Drop to add" msgstr "" #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:26 Admin/Poll/views/form/fields.php:50 msgid "Collapse" msgstr "Riduci" #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:37 Admin/Poll/views/form/fields.php:59 msgid "Expand" msgstr "Espandi" #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:59 Admin/Poll/views/form/fields.php:68 msgid "Bulk" msgstr "Blocco" #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:70 msgid "Shuffle" msgstr "Mescola" #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:81 msgid "Random Votes" msgstr "Voti casuali" #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:103 msgid "Filter" msgstr "Filtra" #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:114 Admin/Poll/views/form/fields.php:88 msgid "Delete All" msgstr "Cancella tutto" #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:125 msgid "Reset Votes" msgstr "Resetta i voti" #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:139 msgid "One choice per line." msgstr "Una scelta per riga." #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:141 #: Admin/Poll/views/form/fields.php:110 #: Admin/Poll/views/integration/widget.php:19 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:170 msgid "No choices yet. Add some by clicking on buttons bellow." msgstr "" "Ancora nessuna scelta. Aggiungine alcune facendo clic sui pulsanti qui sotto." #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:188 #: Admin/Poll/views/form/fields.php:127 #: Admin/Poll/views/questions/questions.php:49 msgid "Move here" msgstr "Spostare qui" #: Admin/Poll/views/design/index.php:51 Admin/Poll/views/design/index.php:196 msgid "Font family" msgstr "Famiglia di font" #: Admin/Poll/views/design/index.php:59 Admin/Poll/views/design/index.php:204 msgid "Font size" msgstr "Dimensione del font" #: Admin/Poll/views/design/index.php:65 Admin/Poll/views/design/index.php:210 msgid "Line height" msgstr "Altezza della linea" #: Admin/Poll/views/design/index.php:73 Admin/Poll/views/design/index.php:218 msgid "Align" msgstr "Allinea" #: Admin/Poll/views/design/index.php:77 Admin/Poll/views/design/index.php:97 #: Admin/Poll/views/design/index.php:222 Admin/Poll/views/design/index.php:273 msgid "Inherit" msgstr "Eredita" #: Admin/Poll/views/design/index.php:80 Admin/Poll/views/design/index.php:126 #: Admin/Poll/views/design/index.php:225 Admin/Poll/views/design/index.php:321 msgid "Right" msgstr "Destra" #: Admin/Poll/views/design/index.php:83 Admin/Poll/views/design/index.php:228 msgid "Center" msgstr "Centro" #: Admin/Poll/views/design/index.php:86 Admin/Poll/views/design/index.php:140 #: Admin/Poll/views/design/index.php:231 Admin/Poll/views/design/index.php:333 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: Admin/Poll/views/design/index.php:92 Admin/Poll/views/design/index.php:237 msgid "Transform" msgstr "Trasforma" #: Admin/Poll/views/design/index.php:100 Admin/Poll/views/design/index.php:242 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: Admin/Poll/views/design/index.php:103 Admin/Poll/views/design/index.php:245 msgid "UPPERCASE" msgstr "MAIUSCOLE" #: Admin/Poll/views/design/index.php:106 Admin/Poll/views/design/index.php:248 msgid "lowercase" msgstr "minuscole" #: Admin/Poll/views/design/index.php:109 Admin/Poll/views/design/index.php:251 msgid "Capitalize" msgstr "Iniziale maiuscola" #: Admin/Poll/views/design/index.php:119 Admin/Poll/views/design/index.php:315 msgid "Top" msgstr "Superiore" #: Admin/Poll/views/design/index.php:133 Admin/Poll/views/design/index.php:327 msgid "Bottom" msgstr "Inferiore" #: Admin/Poll/views/design/index.php:261 msgid "Width" msgstr "Larghezza" #: Admin/Poll/views/design/index.php:269 msgid "Style" msgstr "Stile" #: Admin/Poll/views/design/index.php:276 #: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:10 msgid "None" msgstr "Niente" #: Admin/Poll/views/design/index.php:279 msgid "Solid" msgstr "Solido" #: Admin/Poll/views/design/index.php:282 msgid "Double" msgstr "Doppio" #: Admin/Poll/views/design/index.php:285 msgid "Dashed" msgstr "Tratteggiato" #: Admin/Poll/views/design/index.php:288 msgid "Dotted" msgstr "Punteggiato" #: Admin/Poll/views/design/index.php:291 msgid "Groove" msgstr "Incavato" #: Admin/Poll/views/design/index.php:294 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" #: Admin/Poll/views/design/index.php:297 msgid "Ridge" msgstr "In rilievo" #: Admin/Poll/views/design/index.php:305 msgid "Radius" msgstr "Radius" #: Admin/Poll/views/design/sidebar.php:5 msgid "Active template" msgstr "Modello attivo" #: Admin/Poll/views/design/sidebar.php:12 msgid "Change" msgstr "Cambia" #: Admin/Poll/views/design/sidebar.php:21 #, fuzzy #| msgid "Customization" msgid "Customize" msgstr "Personalizzazione" #: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:3 msgid "AJAX" msgstr "AJAX" #: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:5 msgid "Load poll in-place without reloading the whole page." msgstr "Carica la votazione sul posto senza ricaricare l'intera pagina." #: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:8 msgid "Scroll up after vote submission" msgstr "Scorre verso l'alto dopo l'invio del voto" #: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:10 msgid "Scroll up to poll viewport after submitting a vote." msgstr "Scorri verso l'alto all'area della votazione dopo l'invio di un voto." #: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:13 msgid "One-click vote" msgstr "Voto con un clic" #: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:15 msgid "The user will be able to vote by clicking on the choice directly." msgstr "L'utente potrà votare cliccando direttamente sulla scelta." #: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:18 msgid "Question by question" msgstr "Domanda per argomento" #: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:20 msgid "Display questions one by one." msgstr "Mostra le domande una per una." #: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-custom-css.php:1 msgid "Add your own CSS here" msgstr "Aggiungi il tuo CSS qui" #: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:4 msgid "Transition" msgstr "Transizione" #: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:15 msgid "Fade" msgstr "Dissolvenza" #: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:20 msgid "Slide" msgstr "Slide" #: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:29 msgid "Animation duration" msgstr "Durata dell'animazione" #: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:30 msgid "Animation and transition duration" msgstr "Animazione e durata della transizione" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:2 #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:12 msgid "Primary" msgstr "Principale" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:3 #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:39 msgid "Secondary" msgstr "Secondario" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:4 #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:66 msgid "Accent" msgstr "Accento" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:5 #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:93 msgid "Gray" msgstr "" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:6 msgid "Dark" msgstr "" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:16 #, fuzzy #| msgid "Primary color" msgid "Primary (Contrast)" msgstr "Colore principale" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:20 #, fuzzy #| msgid "Primary" msgid "Primary (Light)" msgstr "Principale" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:24 #, fuzzy #| msgid "Primary color (hover)" msgid "Primary (Lighter)" msgstr "Colore principale (hover)" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:28 #, fuzzy #| msgid "Primary color" msgid "Primary (Dark)" msgstr "Colore principale" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:32 #, fuzzy #| msgid "Primary border" msgid "Primary (Darker)" msgstr "Bordo principale" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:43 #, fuzzy #| msgid "Secondary" msgid "Secondary (Contrast)" msgstr "Secondario" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:47 #, fuzzy #| msgid "Secondary" msgid "Secondary (Light)" msgstr "Secondario" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:51 #, fuzzy #| msgid "Secondary" msgid "Secondary (Lighter)" msgstr "Secondario" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:55 #, fuzzy #| msgid "Secondary" msgid "Secondary (Dark)" msgstr "Secondario" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:59 #, fuzzy #| msgid "Secondary" msgid "Secondary (Darker)" msgstr "Secondario" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:70 msgid "Accent (Contrast)" msgstr "" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:74 #, fuzzy #| msgid "Accent" msgid "Accent (Light)" msgstr "Accento" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:78 msgid "Accent (Lighter)" msgstr "" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:82 #, fuzzy #| msgid "Accent" msgid "Accent (Dark)" msgstr "Accento" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:86 msgid "Accent (Darker)" msgstr "" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:97 msgid "Gray (Contrast)" msgstr "" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:101 msgid "Gray (Light)" msgstr "" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:105 msgid "Gray (Lighter)" msgstr "" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:109 msgid "Gray (Dark)" msgstr "" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:113 msgid "Gray (Darker)" msgstr "" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:120 msgid "Dark (Body Text)" msgstr "" #: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:3 msgid "Choices per row" msgstr "Scelte per riga" #: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:8 msgid "Questions per row" msgstr "Domande per riga" #: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:13 msgid "Maximum width" msgstr "Larghezza massima" #: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:17 msgid "Gutter" msgstr "Spaziatura" #: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:21 #, fuzzy #| msgid "Radius" msgid "Border Radius" msgstr "Radius" #: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:9 #: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:35 #, fuzzy #| msgid "User ID" msgid "Use" msgstr "ID utente" #: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:10 #: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:36 #, fuzzy #| msgid "Activate" msgid "Active" msgstr "Attivare" #: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:14 #: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:44 msgid "Customized Template" msgstr "Modello personalizzato" #: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:49 msgid "Customization service" msgstr "Servizio di personalizzazione" #: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:63 msgid "Get Quote" msgstr "Ottieni un preventivo" #: Admin/Poll/views/design/tabs/text.php:3 msgid "Typography" msgstr "Tipografia" #: Admin/Poll/views/editor.php:14 msgid "" "This poll has been created using an older version of TotalPoll, please " "migrate it." msgstr "" #: Admin/Poll/views/editor.php:87 msgid "Switch to advanced" msgstr "" #: Admin/Poll/views/form/field.php:32 Admin/Poll/views/form/fields.php:144 msgid "Textarea" msgstr "Area di testo" #: Admin/Poll/views/form/field.php:33 Admin/Poll/views/form/fields.php:145 msgid "Select" msgstr "Lista di selezione" #: Admin/Poll/views/form/field.php:34 Admin/Poll/views/form/fields.php:146 msgid "Checkbox" msgstr "Scelta multipla" #: Admin/Poll/views/form/field.php:35 Admin/Poll/views/form/fields.php:147 msgid "Radio" msgstr "Scelta singola" #: Admin/Poll/views/form/field.php:36 msgid "Required" msgstr "Richiesto" #: Admin/Poll/views/form/field.php:90 msgid "Basic" msgstr "Di base" #: Admin/Poll/views/form/field.php:120 msgid "Field label" msgstr "Etichetta del campo" #: Admin/Poll/views/form/field.php:129 msgid "Name" msgstr "Nome" #: Admin/Poll/views/form/field.php:131 msgid "Field name" msgstr "Nome del campo" #: Admin/Poll/views/form/field.php:139 msgid "Default value" msgstr "Valore di default" #: Admin/Poll/views/form/field.php:141 Admin/Poll/views/form/field.php:144 msgid "Field default value" msgstr "Campo del valore di default" #: Admin/Poll/views/form/field.php:148 msgid "Default value per line." msgstr "Valore di default per riga." #: Admin/Poll/views/form/field.php:158 msgid "option_key:Option label" msgstr "tasto_opzioni:Etichetta opzioni" #: Admin/Poll/views/form/field.php:161 msgid "Option per line." msgstr "Opzioni per riga." #: Admin/Poll/views/form/field.php:164 msgid "Option format is \"option : label\"" msgstr "Il formato dell'opzione è \"opzione : etichetta\"" #: Admin/Poll/views/form/field.php:174 msgid "Allow multiple values" msgstr "" #: Admin/Poll/views/form/field.php:184 msgid "Filled (required)" msgstr "Riempito (richiesto)" #: Admin/Poll/views/form/field.php:202 msgid "Unique" msgstr "Unico" #: Admin/Poll/views/form/field.php:203 msgid "This field value must be unique in entries table." msgstr "Nella tabella dati il valore di questo campo deve essere univoco." #: Admin/Poll/views/form/field.php:212 msgid "Filter by list" msgstr "Filtra per elenco" #: Admin/Poll/views/form/field.php:222 #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:115 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: Admin/Poll/views/form/field.php:225 msgid "Value" msgstr "Valore" #: Admin/Poll/views/form/field.php:235 #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:124 msgid "Allow" msgstr "Consenti" #: Admin/Poll/views/form/field.php:238 #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:125 msgid "Deny" msgstr "Rifiuta" #: Admin/Poll/views/form/field.php:243 msgid "* means wildcard." msgstr "* significa wildcard." #: Admin/Poll/views/form/field.php:267 msgid "Add new value" msgstr "Inserisci un nuovo valore" #: Admin/Poll/views/form/field.php:281 msgid "Regular Expression" msgstr "Espressione regolare" #: Admin/Poll/views/form/field.php:287 msgid "Expression" msgstr "Espressione" #: Admin/Poll/views/form/field.php:288 msgid "Run user input against a regular expression." msgstr "Esegui l'input dell'utente con un'espressione regolare." #: Admin/Poll/views/form/field.php:293 msgid "Must be a valid regular expression." msgstr "Deve essere un'espressione regolare valida." #: Admin/Poll/views/form/field.php:298 msgid "Error message" msgstr "Messaggio di errore" #: Admin/Poll/views/form/field.php:299 msgid "This message will be shown if the validation failed." msgstr "Questo messaggio verrà mostrato se la convalida è fallita." #: Admin/Poll/views/form/field.php:304 msgid "{{label}} for a field label." msgstr "{{label}} per un'etichetta del campo." #: Admin/Poll/views/form/field.php:309 msgid "Comparison" msgstr "Confronto" #: Admin/Poll/views/form/field.php:313 msgid "Must match" msgstr "Deve corrispondere" #: Admin/Poll/views/form/field.php:317 msgid "Must not match" msgstr "Non deve corrispondere" #: Admin/Poll/views/form/field.php:322 msgid "Modifiers" msgstr "" #: Admin/Poll/views/form/field.php:325 msgid "Case Insensitive" msgstr "" #: Admin/Poll/views/form/field.php:328 msgid "Multiline" msgstr "" #: Admin/Poll/views/form/field.php:331 #, fuzzy #| msgid "Customer Support" msgid "Unicode Support" msgstr "Servizio Clienti" #: Admin/Poll/views/form/field.php:340 msgid "Field CSS classes" msgstr "Classi CSS del campo" #: Admin/Poll/views/form/field.php:342 msgid "Field classes" msgstr "Classi del campo" #: Admin/Poll/views/form/field.php:349 msgid "Template" msgstr "Modello" #: Admin/Poll/views/form/field.php:351 msgid "Field template" msgstr "Modello del campo" #: Admin/Poll/views/form/field.php:356 msgid "full column" msgstr "colonna intera" #: Admin/Poll/views/form/field.php:360 msgid "1/2 column" msgstr "1/2 colonna" #: Admin/Poll/views/form/field.php:364 msgid "1/3 column" msgstr "1/3 colonna" #: Admin/Poll/views/form/field.php:368 msgid "{{label}} for field label." msgstr "{{label}} per l'etichetta del campo." #: Admin/Poll/views/form/field.php:371 msgid "{{errors}} for field errors." msgstr "{{errors}} per errori del campo." #: Admin/Poll/views/form/field.php:374 msgid "{{field}} for field input." msgstr "{{field}} per input del campo." #: Admin/Poll/views/form/fields.php:12 msgid "Preset" msgstr "Preimpostato" #: Admin/Poll/views/form/fields.php:14 msgid "First name" msgstr "Nome" #: Admin/Poll/views/form/fields.php:15 msgid "Last name" msgstr "Cognome" #: Admin/Poll/views/form/fields.php:17 msgid "Phone" msgstr "Telefono" #: Admin/Poll/views/form/fields.php:18 msgid "Gender" msgstr "Sesso" #: Admin/Poll/views/form/fields.php:19 msgid "Country" msgstr "Paese" #: Admin/Poll/views/form/fields.php:20 msgid "Agreement" msgstr "Accordo" #: Admin/Poll/views/form/fields.php:109 msgid "One field per line." msgstr "Un campo per riga." #: Admin/Poll/views/form/fields.php:114 msgid "No custom fields yet. Add some by clicking on buttons bellow." msgstr "" "Nessun campo personalizzato, ancora. Aggiungine alcuni facendo clic sui " "pulsanti qui sotto." #: Admin/Poll/views/integration/email.php:8 msgid "Prepare email template" msgstr "Prepara il modello di email" #: Admin/Poll/views/integration/email.php:11 msgid "Start by preparing your email template with your questions and choices." msgstr "Inizia preparando il modello di email con le tue domande e le scelte." #: Admin/Poll/views/integration/email.php:21 msgid "Adjust choices links" msgstr "Adatta i link delle scelte" #: Admin/Poll/views/integration/email.php:24 msgid "Copy and paste choices links from the following list:" msgstr "Copia e incolla i link delle scelte dal seguente elenco:" #: Admin/Poll/views/integration/email.php:41 #: Admin/Poll/views/questions/questions.php:22 msgid "Question" msgstr "Domanda" #: Admin/Poll/views/integration/email.php:51 #: Admin/Poll/views/integration/embed.php:18 #: Admin/Poll/views/integration/link.php:17 #: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:18 #: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:24 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: Admin/Poll/views/integration/email.php:64 #: Admin/Poll/views/integration/embed.php:42 #: Admin/Poll/views/integration/link.php:41 #: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:48 #: Admin/Poll/views/integration/widget.php:31 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: Admin/Poll/views/integration/email.php:67 msgid "Send a test email to yourself and test poll functionality." msgstr "" "Invia una e-mail di prova a te stesso e prova le funzionalità della " "votazione." #: Admin/Poll/views/integration/embed.php:8 msgid "Copy code" msgstr "Copia il codice" #: Admin/Poll/views/integration/embed.php:11 msgid "Start by copying the following HTML code:" msgstr "Inizia copiando il seguente codice HTML:" #: Admin/Poll/views/integration/embed.php:29 msgid "Paste the code" msgstr "Incolla il codice" #: Admin/Poll/views/integration/embed.php:32 msgid "Paste the copied code into an HTML page." msgstr "Incolla il codice copiato in una pagina HTML." #: Admin/Poll/views/integration/embed.php:45 msgid "" "Open the page which you have pasted the code in and test poll functionality." msgstr "" "Apri la pagina in cui hai incollato il codice e prova le funzionalità della " "votazione." #: Admin/Poll/views/integration/link.php:8 msgid "Copy the link" msgstr "Copia il link" #: Admin/Poll/views/integration/link.php:11 msgid "Start by copying the following link:" msgstr "Inizia copiando il seguente link:" #: Admin/Poll/views/integration/link.php:28 msgid "Paste the link" msgstr "Incolla il link" #: Admin/Poll/views/integration/link.php:31 msgid "Paste the copied link anywhere like pages and posts." msgstr "Incolla il link copiato ovunque, come pagine e post." #: Admin/Poll/views/integration/link.php:44 msgid "" "Open the page which you have pasted the link in and test poll functionality." msgstr "" "Apri la pagina in cui hai incollato il link e prova le funzionalità della " "votazione." #: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:8 msgid "Copy shortcode" msgstr "Copia shortcode" #: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:11 msgid "Start by copying the following shortcode:" msgstr "Inizia copiando il seguente shortcode:" #: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:35 msgid "Paste the shortcode" msgstr "Incolla lo shortcode" #: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:38 msgid "" "Paste the copied shortcode into an area that support shortcodes like pages " "and posts." msgstr "" "Incolla lo shortcode copiato in un'area che supporta gli shortcode, come " "pagine e post." #: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:51 msgid "" "Open the page which you have pasted the shortcode in and test poll " "functionality." msgstr "" "Apri la pagina in cui hai incollato lo shortcode e prova le funzionalità " "della votazione." #: Admin/Poll/views/integration/widget.php:8 msgid "Add it to sidebar" msgstr "Aggiungilo alla barra laterale" #: Admin/Poll/views/integration/widget.php:11 msgid "Start by adding this poll to one of available sidebars:" msgstr "" "Inizia aggiungendo questa votazione a una delle barre laterali disponibili:" #: Admin/Poll/views/integration/widget.php:15 msgid "Select a sidebar" msgstr "Seleziona una barra laterale" #: Admin/Poll/views/integration/widget.php:20 #, fuzzy #| msgid "Insert" msgid "Inserted" msgstr "Inserisci" #: Admin/Poll/views/integration/widget.php:34 msgid "" "Open the page which you have the same sidebar and test poll functionality." msgstr "" "Apri la pagina in cui hai la stessa barra laterale e prova le funzionalità " "della votazione." #: Admin/Poll/views/loading.php:3 msgid "Loading..." msgstr "" #: Admin/Poll/views/questions/question.php:37 #, fuzzy #| msgid "You must vote for at least {{minimum}} choice." #| msgid_plural "You must vote for at least {{minimum}} choices." msgid "User must vote at least for {{minimum}} choice(s)." msgstr "Devi votare per almeno {{minimum}} scelta." #: Admin/Poll/views/questions/question.php:50 #, fuzzy #| msgid "You can vote for up to {{maximum}} choice." #| msgid_plural "You can vote for up to {{maximum}} choices." msgid "User can vote for up to {{maximum}} choice(s)." msgstr "Puoi votare fino a {{maximum}} scelta." #: Admin/Poll/views/questions/question.php:61 msgid "Allow custom choice (other field)." msgstr "" #: Admin/Poll/views/questions/question.php:66 msgid "Yes, but hide it until reviewed below." msgstr "" #: Admin/Poll/views/questions/questions.php:45 msgid "New Question" msgstr "Nuova domanda" #: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:4 msgid "Sort choices by" msgstr "Ordina le scelte per" #: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:10 #: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:10 msgid "Position" msgstr "Posizione" #: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:25 #: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:25 msgid "Random" msgstr "Casuale" #: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:34 #: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:34 msgid "Direction" msgstr "Direzione" #: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:40 #: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:40 msgid "Descending" msgstr "Discendente" #: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:45 #: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:45 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" #: Admin/Poll/views/settings/content/results.php:4 #: Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:4 msgid "Above" msgstr "Sopra" #: Admin/Poll/views/settings/content/results.php:6 msgid "This content will be shown above results." msgstr "Questo contenuto verrà mostrato sopra i risultati." #: Admin/Poll/views/settings/content/results.php:14 #: Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:14 msgid "Below" msgstr "Sotto" #: Admin/Poll/views/settings/content/results.php:16 msgid "This content will be shown below results." msgstr "Questo contenuto verrà mostrato sotto i risultati." #: Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:6 msgid "This content will be shown above question and choices." msgstr "Questo contenuto verrà mostrato sopra la domanda e le scelte." #: Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:16 msgid "This content will be shown below question and choices." msgstr "Questo contenuto verrà mostrato sotto la domanda e le scelte." #: Admin/Poll/views/settings/customization/index.php:8 msgid "Customization?
We have got your back!" msgstr "Personalizzazione?
Siamo accanto a te!" #: Admin/Poll/views/settings/customization/index.php:9 msgid "" "If you need custom feature just let us know we will be happy to serve you!" msgstr "" "Se hai bisogno di funzionalità personalizzate, faccelo sapere. Saremo lieti " "di servirti!" #: Admin/Poll/views/settings/customization/index.php:21 msgid "Get a quote" msgstr "Richiedi un preventivo" #: Admin/Poll/views/settings/notifications/email.php:4 msgid "Recipient email" msgstr "Destinatario dell'email" #: Admin/Poll/views/settings/notifications/email.php:11 #: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:24 #: Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:50 msgid "Send notification when" msgstr "Invia notifica quando" #: Admin/Poll/views/settings/notifications/email.php:16 #: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:29 #: Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:55 msgid "New vote has been casted" msgstr "È stato dato un nuovo voto" #: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:4 msgid "OneSignal App ID" msgstr "OneSignal App ID" #: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:4 msgid "Get one" msgstr "Prendine uno" #: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:10 msgid "OneSignal API Key" msgstr "OneSignal API Key" #: Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:4 msgid "URL" msgstr "URL" #: Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:9 msgid "This URL will receive an HTTP POST with the following body" msgstr "Questo URL riceverà un POST HTTP con il seguente corpo" #: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:4 msgid "Votes format" msgstr "Formato voti" #: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:6 msgid "How votes are presented" msgstr "Come vengono presentati i voti" #: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:11 msgid "{{votes}} for votes number." msgstr "{{voti}} per numero di voti." #: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:16 msgid "{{votesPercentage}} for votes percentage." msgstr "{{votesPercentage}} per percentuale di voti." #: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:21 msgid "{{votesWithLabel}} for votes with label." msgstr "{{votesWithLabel}} per voti con etichetta." #: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:26 msgid "{{votesTotal}} for total votes." msgstr "{{votiTotali}} per voti totali." #: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:31 msgid "{{votesTotalWithLabel}} for total votes with label." msgstr "{{votesTotalWithLabel}} per voti totali con etichetta." #: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:4 msgid "Sort results by" msgstr "Ordina risultati per" #: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:8 msgid "Show results for voters and non-voters" msgstr "Mostra risultati per elettori e non votanti" #: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:17 msgid "Show results for voters only" msgstr "Mostra risultati solo per elettori" #: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:26 msgid "Hide results" msgstr "Nascondi i risultati" #: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:34 msgid "Hidden results message" msgstr "Messaggio risultati nascosti" #: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:44 msgid "Until quota is reached" msgstr "Fino a quando non viene raggiunta la quota" #: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:51 msgid "Until end date is reached" msgstr "Fino a quando non viene raggiunta la data finale" #: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:13 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:19 msgid "Characters left." msgstr "Caratteri rimanenti." #: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:25 msgid "Template variables" msgstr "Variabili del modello" #: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:28 msgid "{{title}} for poll title." msgstr "{{title}} per il titolo della votazione." #: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:31 msgid "{{sitename}} for website title." msgstr "{{sitename}} per il titolo del sito web." #: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:4 msgid "Block based on" msgstr "Blocco basato su" #: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:7 msgid "The methods used to block exceeding the limits of voting." msgstr "I metodi usati per bloccare superano i limiti del voto." #: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:13 msgid "Cookies" msgstr "Cookie" #: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:25 msgid "Authenticated user" msgstr "Utente autenticato" #: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:33 msgid "Votes per session" msgstr "Voti per sessioni" #: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:35 msgid "How many times can the user vote using the same session." msgstr "Quante volte l'utente può votare utilizzando la stessa sessione." #: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:44 msgid "Votes per user" msgstr "Voti per utente" #: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:46 msgid "How many times can the authenticated user vote." msgstr "Quante volte può votare l'utente autenticato." #: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:55 msgid "Votes per IP" msgstr "Voti per IP" #: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:57 msgid "How many times can the user vote using the same IP." msgstr "Quante volte l'utente può votare utilizzando lo stesso IP." #: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:66 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Timeout (secondi)" #: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:68 msgid "The time period before the user can vote again." msgstr "Il periodo di tempo prima che l'utente possa votare di nuovo." #: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:74 msgid "" "After this period, users will be able to vote again. To lock the vote " "permanently, use 0 as a value." msgstr "" "Dopo questo periodo, gli utenti potranno votare di nuovo. Per bloccare il " "voto in modo permanente, usa 0 come valore." #: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:77 msgid "" "Heads up! The database will be filled with permanent records which may " "affect the overall performance." msgstr "" "Attenzione! Il database sarà riempito con record permanenti che potrebbero " "influire sul rendimento complessivo." #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:7 msgid "Time period" msgstr "Periodo di tempo" #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:16 msgid "Start date" msgstr "Data d'inizio" #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:18 msgid "Voting will be closed before reaching this date." msgstr "Le votazioni saranno chiuse prima di raggiungere questa data." #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:27 msgid "End date" msgstr "Data di fine" #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:29 msgid "Voting will be closed after reaching this date." msgstr "La votazione sarà chiusa dopo aver raggiunto questa data." #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:44 msgid "Membership" msgstr "Iscrizione" #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:53 msgid "Required membership roles" msgstr "Ruoli di iscrizione al sito richiesti" #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:55 msgid "The membership types that can vote." msgstr "Le categorie di iscrizione al sito che possono votare." #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:65 msgid "Hold Control/Command for multiple selection." msgstr "Tieni premuto Control/Command per una selezione multipla." #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:76 msgid "Quota" msgstr "Quota" #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:85 msgid "Number of votes" msgstr "Numero di voti" #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:87 msgid "The quota where the poll will not accept votes after reaching." msgstr "" "La quota in cui il sondaggio non accetterà voti dopo il suo raggiungimento." #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:103 msgid "Region (IP based)" msgstr "Regione (basata su IP)" #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:153 msgid "Add new rule" msgstr "Aggiungi nuova regola" #: Admin/Poll/views/translations/index.php:6 msgid "Original" msgstr "Originale" #: Admin/Poll/views/translations/index.php:11 msgid "Select language" msgstr "Seleziona la lingua" #: Admin/Poll/views/translations/index.php:20 msgid "Question #{{$index+1}}" msgstr "Domanda #{{$index+1}}" #: Admin/Privacy/Policy.php:105 msgid "Useragent" msgstr "User agent" #: Entry/Repository.php:136 msgid "poll_id and fields are required" msgstr "" #: Entry/Repository.php:140 Log/Repository.php:155 msgid "date must be a DateTime object" msgstr "" #: Entry/Repository.php:155 Log/Repository.php:173 msgid "Unable to insert the entry." msgstr "Impossibile inserire la voce." #: Entry/Repository.php:187 Entry/Repository.php:255 Log/Repository.php:204 #: Log/Repository.php:320 msgid "No conditions were specified" msgstr "Non sono state specificate condizioni" #: Limitations/Membership.php:28 #, php-format msgid "To continue, you must be a part of these roles: %s." msgstr "Per continuare devi far parte di questi ruoli: %s." #: Limitations/Membership.php:38 #, php-format msgid "" "To continue, please sign in or register." msgstr "" "Per continuare effettua per favore il login o registrati." #: Limitations/Period.php:28 #, php-format msgid "This poll has not started yet (%s left)." msgstr "Questa votazione non è ancora iniziata (%s rimanenti)." #: Limitations/Period.php:40 #, php-format msgid "This poll has ended (since %s)." msgstr "Questa votazione è terminata (da %s)." #: Limitations/Period.php:51 msgid "%y year" msgid_plural "%y years" msgstr[0] "%y anno" msgstr[1] "%y anni" #: Limitations/Period.php:53 msgid "%m month" msgid_plural "%m months" msgstr[0] "%m mese" msgstr[1] "%m mesi" #: Limitations/Period.php:55 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d giorno" msgstr[1] "%d giorni" #: Limitations/Period.php:57 msgid "%h hour" msgid_plural "%h hours" msgstr[0] "%h ora" msgstr[1] "%h ore" #: Limitations/Period.php:59 msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minuto" msgstr[1] "%i minuti" #: Limitations/Period.php:61 #, php-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s secondo" msgstr[1] "%s secondi" #: Limitations/Quota.php:22 msgid "This poll has ended (votes quota has been exceeded)." msgstr "Questa votazione è terminata (il limite dei voti è stato superato)." #: Limitations/Region.php:29 msgid "This poll is not available in your region." msgstr "Questa votazione non è disponibile nella tua regione." #: Log/Repository.php:151 msgid "poll_id and action are required" msgstr "" #: Poll/Commands/CountVote.php:123 msgid "All questions must be answered." msgstr "Rispondere a tutte le domande." #: Poll/Commands/CountVote.php:130 msgid "You must vote for at least {{minimum}} choice." msgid_plural "You must vote for at least {{minimum}} choices." msgstr[0] "Devi votare per almeno {{minimum}} scelta." msgstr[1] "Devi votare per almeno {{minimum}} scelte." #: Poll/Commands/CountVote.php:133 msgid "You can vote for up to {{maximum}} choice." msgid_plural "You can vote for up to {{maximum}} choices." msgstr[0] "Puoi votare fino a {{maximum}} scelta." msgstr[1] "Puoi votare fino a {{maximum}} scelte." #: Poll/Commands/CountVote.php:142 msgid "Unknown choice. Please try again." msgstr "Scelta sconosciuta Per favore riprova." #: Poll/Commands/CountVote.php:152 msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Qualcosa è andato storto. Per favore riprova." #: Poll/Form.php:212 msgid "Continue to vote" msgstr "Continua al voto" #: Poll/Form.php:223 msgid "Continue to results" msgstr "Continua ai risultati" #: Poll/Form.php:259 msgid "Back to vote" msgstr "Indietro al voto" #: Poll/Form.php:347 msgid "Other" msgstr "" #: Poll/PostType.php:71 #, php-format msgid "Poll updated. View poll" msgstr "Votazione aggiornata. Visualizza la votazione" #: Poll/PostType.php:72 msgid "Custom field updated." msgstr "Campo personalizzato aggiornato." #: Poll/PostType.php:73 msgid "Custom field deleted." msgstr "Campo personalizzato cancellato." #: Poll/PostType.php:74 msgid "Poll updated." msgstr "Votazione aggiornata." #: Poll/PostType.php:75 #, php-format msgid "Poll restored to revision from %s" msgstr "Votazione ripristinata per la revisione da %s" #: Poll/PostType.php:76 #, php-format msgid "Poll published. View poll" msgstr "Votazione pubblicata. Visualizza la votazione" #: Poll/PostType.php:77 msgid "Poll saved." msgstr "Votazione salvata." #: Poll/PostType.php:78 #, php-format msgid "Poll submitted. Preview poll" msgstr "" "Votazione inserita. Anteprima della " "votazione" #: Poll/PostType.php:80 #, php-format msgid "" "Poll scheduled for: %1$s. Preview poll" msgstr "" "Votazione pianificata per: %1$s. Anteprima della votazione" #: Poll/PostType.php:81 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "" #: Poll/PostType.php:82 #, php-format msgid "Poll draft updated. Preview poll" msgstr "" "Bozza della votazione aggiornata. Anteprima " "della votazione" #: Poll/PostType.php:120 Poll/PostType.php:126 msgid "Polls" msgstr "Votazioni" #: Poll/PostType.php:123 Poll/PostType.php:125 msgid "New Poll" msgstr "Nuova votazione" #: Poll/PostType.php:124 msgid "Edit Poll" msgstr "Modifica votazione" #: Poll/PostType.php:127 msgid "View Poll" msgstr "Visualizza votazione" #: Poll/PostType.php:128 msgid "Search Polls" msgstr "Cerca tra le votazioni" #: Poll/PostType.php:129 msgid "No polls found" msgstr "Nessuna votazione trovata" #: Poll/PostType.php:130 msgid "No polls found in Trash" msgstr "Nessuna votazione trovata nel cestino" #: Poll/PostType.php:131 msgid "TotalPoll" msgstr "TotalPoll" #: Poll/PostType.php:155 #, fuzzy #| msgctxt "slug" #| msgid "polls" msgid "polls" msgstr "votazioni" #: Poll/Renderer.php:254 msgid "of" msgstr "" #: Restrictions/IPAddress.php:43 Restrictions/LoggedInUser.php:47 #: Restrictions/Restriction.php:76 msgid "You cannot vote again." msgstr "Non puoi votare di nuovo." #: Shortcodes/Poll.php:20 msgid "Could not load the poll." msgstr "Impossibile caricare la votazione." #: Widgets/LatestPoll.php:18 msgid "TotalPoll latest poll widget" msgstr "Widget ultima votazione TotalPoll" #: Widgets/LatestPoll.php:20 msgid "[TotalPoll] Latest Poll" msgstr "[TotalPoll] Ultima votazione" #: Widgets/Poll.php:18 msgid "TotalPoll poll widget" msgstr "Widget votazione TotalPoll" #: Widgets/Poll.php:20 msgid "[TotalPoll] Poll" msgstr "[TotalPoll] Votazione" #: Widgets/Poll.php:70 msgid "Poll:" msgstr "Votazione:" #: Widgets/Poll.php:81 msgid "Screen:" msgstr "Schermata:" #~ msgid "Yet another powerful plugin." #~ msgstr "Ancora un altro potente plugin." #~ msgid "https://totalpoll.com" #~ msgstr "https://totalpoll.com" #~ msgid "TotalSuite" #~ msgstr "TotalSuite" #~ msgid "http://totalsuite.net" #~ msgstr "http://totalsuite.net" #~ msgid "Buy" #~ msgstr "Acquista" #~ msgid "Google+" #~ msgstr "Google+" #~ msgid "TotalPoll uses standard WordPress export mechanism." #~ msgstr "" #~ "TotalPoll utilizza la funzione di esportazione standard di WordPress." #~ msgid "Migrated" #~ msgstr "Migrato" #~ msgid "Migrating" #~ msgstr "Migrazione" #~ msgid "Elements" #~ msgstr "Elementi" #~ msgid "Background" #~ msgstr "Sfondo" #~ msgid "Padding" #~ msgstr "Padding" #~ msgid "Color" #~ msgstr "Colore" #~ msgid "Border" #~ msgstr "Bordo" #~ msgid "Background (Hover)" #~ msgstr "Sfondo (Hover)" #~ msgid "Color (Hover)" #~ msgstr "Colore (Hover)" #~ msgid "Border (Hover)" #~ msgstr "Bordo (Hover)" #~ msgid "Background (Checked)" #~ msgstr "Sfondo (selezionato)" #~ msgid "Color (Checked)" #~ msgstr "Colore (selezionato)" #~ msgid "Border (Checked)" #~ msgstr "Bordo (selezionato)" #~ msgid "Background (Start)" #~ msgstr "Sfondo (inizio)" #~ msgid "Background (End)" #~ msgstr "Sfondo (Fine)" #~ msgid "Height" #~ msgstr "Altezza" #~ msgid "Background (error)" #~ msgstr "Sfondo (errore)" #~ msgid "Color (error)" #~ msgstr "Colore (errore)" #~ msgid "Background (hover)" #~ msgstr "Sfondo (hover)" #~ msgid "Color (hover)" #~ msgstr "Colore (hover)" #~ msgid "Border (hover)" #~ msgstr "Bordo (hover)" #~ msgid "Primary background" #~ msgstr "Sfondo principale" #~ msgid "Primary background (hover)" #~ msgstr "Sfondo principale (hover)" #~ msgid "Primary border (hover)" #~ msgstr "Bordo principale (hover)" #~ msgid "Get poll object" #~ msgstr "Ottieni l'oggetto di votazione" #~ msgid "Start by getting the poll object from this URL:" #~ msgstr "Inizia ottenendo l'oggetto di votazione da questo URL:" #~ msgid "Cast a vote" #~ msgstr "Esprimi un voto" #~ msgid "You can cast a vote by sending a POST request to the following URL:" #~ msgstr "Puoi esprimere un voto inviando una richiesta POST al seguente URL:" #~ msgid "" #~ "Open the page which you have used these API endpoints in and test poll " #~ "functionality." #~ msgstr "" #~ "Apri la pagina in cui sono stati utilizzati questi endpoint API ed " #~ "esamina la funzionalità del voto." #~ msgid "REST API are available only in WordPress 4.4" #~ msgstr "Le API REST sono disponibili solo in WordPress 4.4" #~ msgid "Take your website to the next level" #~ msgstr "Porta il tuo sito Web ad un livello superiore" #~ msgid "" #~ "Get started with TotalSuite to take your website to the next level with " #~ "feature-rich premium products." #~ msgstr "" #~ "Inizia con TotalSuite per portare il tuo sito Web ad un livello superiore " #~ "con prodotti premium ricchi di funzionalità." #~ msgid "Welcome to TotalPoll!" #~ msgstr "Benvenuto su TotalPoll!" #~ msgid "" #~ "TotalPoll's user interface was built with you in mind! You can create a " #~ "poll in less than a minute." #~ msgstr "" #~ "L'interfaccia utente di TotalPoll è stata creata pensando a te! Puoi " #~ "creare un sondaggio in meno di un minuto." #~ msgid "New features" #~ msgstr "Nuove caratteristiche" #~ msgid "" #~ "TotalPoll 4.0 brings a lot of new features like multiple questions, live " #~ "preview and insights." #~ msgstr "" #~ "TotalPoll 4.0 offre molte nuove funzionalità come domande multiple, " #~ "anteprima dal vivo e insights." #~ msgid "Together is Better" #~ msgstr "Insieme è meglio" #~ msgid "" #~ "TotalPoll is now part of TotalSuite that brings essential tools in a robust suite." #~ msgstr "" #~ "TotalPoll fa ora parte di TotalSuite che offre strumenti essenziali in una suite robusta." #~ msgid "Visual Learner?" #~ msgstr "Apprendi visivamente?" #~ msgid "" #~ "Here is a playlist of 5 videos that covers the main tasks to start your " #~ "journey with TotalPoll." #~ msgstr "" #~ "Ecco una playlist di 5 video che copre le attività principali per " #~ "iniziare il tuo viaggio con TotalPoll." #~ msgid "Create your first poll" #~ msgstr "Crea la tua prima votazione" #~ msgid "Settings overview" #~ msgstr "Panoramica delle impostazioni" #~ msgid "Design customization" #~ msgstr "Personalizzazione del design" #~ msgid "Publish" #~ msgstr "Pubblica" #~ msgid "This poll will be shown to customer after checkout" #~ msgstr "Questo sondaggio verrà mostrato al cliente dopo il checkout" #~ msgid "Redirect" #~ msgstr "Reindirizzamento" #~ msgid "Redirect to this URL after vote:" #~ msgstr "Reindirizza a questo URL dopo il voto:" #~ msgid "REST API" #~ msgstr "REST API" #~ msgid "License key is invalid. Please double check and try again." #~ msgstr "" #~ "La chiave di licenza non è valida. Per favore ricontrolla e prova di " #~ "nuovo." #~ msgid "Migrated." #~ msgstr "Migrato." #~ msgctxt "slug" #~ msgid "poll" #~ msgstr "votazione" #~ msgid "After checkout" #~ msgstr "Dopo il checkout" #~ msgid "" #~ "TotalPoll requires PHP 5.4+ and WordPress 4.0+ to function properly. " #~ "Please contact your host to upgrade PHP and WordPress. TotalPoll has been " #~ "auto-deactivated." #~ msgstr "" #~ "Per funzionare correttamente TotalPoll richiede PHP 5.4+ e WordPress " #~ "4.0+. Per l'aggiornamento di PHP e WordPress contatta per favore il tuo " #~ "gestore. TotalPoll è stato auto-disattivato." x

Windows NT KPTV 6.2 build 9200 (Windows Server 2012 Datacenter Edition) i586