msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TotalPoll\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-14 19:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-14 20:13+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: TotalSuite \n" "Language: sk_SK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Poedit-Basepath: ../src\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__;esc_html__;esc_html_e;_n;_x;_ex;_nx;_n:1,2;" "esc_attr__;esc_attr_e;i18n\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: Admin/Ajax/Dashboard.php:66 msgid "Invalid key or email." msgstr "Neplatný kľúč alebo email." #: Admin/Ajax/Dashboard.php:135 msgid "Invalid access token." msgstr "Neplatný prístupový kupón." #: Admin/Ajax/Entries.php:65 msgid "Invalid Poll ID" msgstr "Neplatné ID hlasovania" #: Admin/Ajax/Modules.php:55 msgid "Module installed." msgstr "Module je nainštalovaný." #: Admin/Ajax/Modules.php:69 msgid "Module downloaded and installed." msgstr "Modul je stiahnutý a nainštalovaný." #: Admin/Ajax/Modules.php:110 msgid "Module updated." msgstr "Modul je aktualizovaný." #: Admin/Ajax/Modules.php:124 msgid "Module uninstalled." msgstr "Modul je odinštalovaný." #: Admin/Ajax/Modules.php:138 msgid "Module activated." msgstr "Modul je aktivovaný." #: Admin/Ajax/Modules.php:152 msgid "Module deactivated." msgstr "Modul he deaktivovaný." #: Admin/Ajax/Options.php:45 msgid "Saved." msgstr "Uložené." #: Admin/Ajax/Options.php:57 msgid "Purged." msgstr "Vyčistené." #: Admin/Ajax/Options.php:68 msgid "Plugin is not supported." msgstr "Rozšírenie nie je podporované." #: Admin/Ajax/Polls.php:42 msgid "Invalid Poll ID." msgstr "Neplatné ID hlasovania." #: Admin/Ajax/Polls.php:63 msgid "Widget added successfully." msgstr "Widget bol úspešne pridaný." #: Admin/Ajax/Polls.php:65 msgid "Invalid Sidebar ID." msgstr "Neplatné ID bočného panela." #: Admin/Bootstrap.php:42 Admin/Bootstrap.php:43 #: Admin/Dashboard/views/index.php:3 msgid "Dashboard" msgstr "Administratívny panel" #: Admin/Bootstrap.php:47 Admin/Bootstrap.php:48 #: Admin/Dashboard/views/overview.php:28 Admin/Entries/views/index.php:2 #: Admin/Poll/Editor.php:331 Admin/Poll/Listing.php:81 #: Admin/Poll/Listing.php:160 Admin/Privacy/Policy.php:151 msgid "Entries" msgstr "Zápisy" #: Admin/Bootstrap.php:52 Admin/Bootstrap.php:53 #: Admin/Insights/views/index.php:2 Admin/Poll/Editor.php:330 #: Admin/Poll/Listing.php:161 msgid "Insights" msgstr "Náhľady" #: Admin/Bootstrap.php:57 Admin/Log/views/index.php:2 Admin/Poll/Editor.php:335 #: Admin/Poll/Listing.php:82 Admin/Poll/Listing.php:165 msgid "Log" msgstr "Denník" #: Admin/Bootstrap.php:58 msgid "Logs" msgstr "Denník" #: Admin/Bootstrap.php:62 Admin/Bootstrap.php:63 #: Admin/Modules/Templates/views/index.php:3 Admin/Modules/views/index.php:8 #: Admin/Poll/Editor.php:281 Admin/Poll/views/design/sidebar.php:11 msgid "Templates" msgstr "Šablóny" #: Admin/Bootstrap.php:67 Admin/Bootstrap.php:68 #: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:3 Admin/Modules/views/index.php:11 msgid "Extensions" msgstr "Rozšírenia" #: Admin/Bootstrap.php:72 Admin/Bootstrap.php:73 #: Admin/Options/views/index.php:2 Admin/Poll/views/form/field.php:156 msgid "Options" msgstr "Voľby" #: Admin/Bootstrap.php:364 msgid "" "{{product}} is part of TotalSuite, a suite of robust and maintained plugins for WordPress." msgstr "" "{{product}} je súčasťou TotalSuite - suity robustných a udržiavaných rozšírení pre WordPress." #: Admin/Dashboard/views/activation.php:8 msgid "Product activated!" msgstr "Produkt je aktivovaný!" #: Admin/Dashboard/views/activation.php:9 msgid "You're now receiving updates." msgstr "Môžeš prijímať aktualizácie." #: Admin/Dashboard/views/activation.php:12 msgid "Activation code" msgstr "Aktivačný kód" #: Admin/Dashboard/views/activation.php:18 msgid "Licensed to" msgstr "Licencia vydaná pre" #: Admin/Dashboard/views/activation.php:27 #, php-format msgid "Product activation for %s" msgstr "Aktivácia produktu pre %s" #: Admin/Dashboard/views/activation.php:28 msgid "" "Open downloads page, find the product, click \"Download\" then select on " "\"License certificate & purchase code (text)\"." msgstr "" "Navštív stránku pre stiahnutie, vyhľadaj produkt, klikni na \"Download\" a " "potom vyber \"License certificate & purchase code (text)\"." #: Admin/Dashboard/views/activation.php:34 msgid "Activating" msgstr "Aktivuje" #: Admin/Dashboard/views/activation.php:34 Admin/Modules/views/manager.php:45 msgid "Activate" msgstr "Aktivuj" #: Admin/Dashboard/views/credits.php:4 Admin/Dashboard/views/index.php:20 msgid "Credits" msgstr "Kredity" #: Admin/Dashboard/views/credits.php:5 msgid "TotalPoll made possible thanks to these projects and contributors." msgstr "TotalPoll vyjadruje vďaku týmto projektom a prispievateľom." #: Admin/Dashboard/views/index.php:7 msgid "Overview" msgstr "Prehľad" #: Admin/Dashboard/views/index.php:11 msgid "Get started" msgstr "Začíname" #: Admin/Dashboard/views/index.php:14 msgid "What's new" msgstr "Čo je nové" #: Admin/Dashboard/views/index.php:17 msgid "Support" msgstr "Podpora" #: Admin/Dashboard/views/index.php:23 msgid "Activation" msgstr "Aktivácia" #: Admin/Dashboard/views/index.php:26 msgid "My Account" msgstr "Môj účet" #: Admin/Dashboard/views/index.php:66 msgid "Simple yet Powerful Plugins for WordPress" msgstr "Jednoduché ale výkonné rozšírenia pre WordPress" #: Admin/Dashboard/views/index.php:67 msgid "" "A suite of robust, maintained and secure plugins for WordPress that helps " "you generate more value for your business." msgstr "" "Suita robustných, udržiavaných a zabezpečených rozšírení pre WordPress, " "ktorá vytvára pridanú hodnotu pre Tvoje podnikanie." #: Admin/Dashboard/views/index.php:78 msgid "Get Started" msgstr "Začíname" #: Admin/Dashboard/views/my-account.php:8 msgid "Account Linked!" msgstr "Účet je prepojený!" #: Admin/Dashboard/views/my-account.php:9 msgid "Your account has been linked successfully." msgstr "Tvoj účet bol úspešne prepojený." #: Admin/Dashboard/views/my-account.php:12 msgid "Linked account" msgstr "Prepojený účet" #: Admin/Dashboard/views/my-account.php:21 msgid "Your TotalSuite Account" msgstr "Tvoj TotalSuite účet" #: Admin/Dashboard/views/my-account.php:22 msgid "Link your account purchases using an access token." msgstr "Prepoj nákupy zo svojho účtu pomocou prístupového kupónu." #: Admin/Dashboard/views/my-account.php:25 msgid "Access Token" msgstr "Prístupový kupón" #: Admin/Dashboard/views/my-account.php:27 msgid "Linking..." msgstr "Prepájam..." #: Admin/Dashboard/views/my-account.php:27 msgid "Connect" msgstr "Zapoj" #: Admin/Dashboard/views/my-account.php:30 msgid "Get Access Token" msgstr "Prevezmi si prístupový kupón" #: Admin/Dashboard/views/overview.php:5 msgid "It's time to create your first poll." msgstr "Je čas vytvoriť prvé hlasovanie." #: Admin/Dashboard/views/overview.php:6 msgid "There are no polls yet." msgstr "Ešte nie sú vytvorené žiadne hlasovania." #: Admin/Dashboard/views/overview.php:8 Poll/PostType.php:122 msgid "Create Poll" msgstr "Vytvor hlasovanie" #: Admin/Dashboard/views/overview.php:14 Admin/Poll/views/choices/choice.php:19 #: Admin/Poll/views/form/field.php:20 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" #: Admin/Dashboard/views/overview.php:16 Admin/Poll/Listing.php:188 msgid "Live" msgstr "V produkcii" #: Admin/Dashboard/views/overview.php:16 msgid "Pending" msgstr "Vykonáva sa" #: Admin/Dashboard/views/overview.php:24 Admin/Options/Page.php:67 #: Admin/Poll/Listing.php:80 Admin/Poll/views/choices/choice.php:64 #: Admin/Poll/views/choices/choice.php:68 #: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:15 #: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:15 Admin/Privacy/Policy.php:97 msgid "Votes" msgstr "Hlasy" #: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:9 Admin/Dashboard/views/sidebar.php:21 msgid "Translate" msgstr "Preklady" #: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:10 msgid "" "Help us translate TotalPoll to your language and get an item from our store " "for free." msgstr "" "Pomôž nám preložiť TotalPoll do svojho jazyka a dostaneš od nás jeden " "produkt zdarma." #: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:28 msgid "Stay in the loop" msgstr "Zostaň v kontakte" #: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:29 #, php-format msgid "" "Get latest news about new features, products and deals plus a " "10% discount to use in our store!" msgstr "" "Získaj posledné novinky o vylepšeniach, najnovších produktoch, akciách a " "10% zľavu v našom obchode!" #: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:32 msgid "Your email" msgstr "Tvoj email" #: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:34 msgid "Subscribe" msgstr "Odoberaj" #: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:38 msgid "Follow us" msgstr "Zostaň s nami" #: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:64 msgid "Spread the word" msgstr "Povedz pár slov" #: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:65 msgid "" "Please consider leaving a " "review. You could also get a chance to win a free item from our store by " "tweeting about TotalPoll!" msgstr "" "Prosíme zváž napísanie " "recenzie. Taktiež môžeš vyhrať produkt z nášho obchodu, ak pošleš tweet " "o TotalPoll!" #: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:71 msgid "Tweet" msgstr "Tweet" #: Admin/Dashboard/views/support.php:3 msgid "How can we help you?" msgstr "Ako ti môžeme pomôcť?" #: Admin/Dashboard/views/support.php:4 msgid "Search our knowledge base for detailed answers and tutorials." msgstr "Hľadaj podrobné odpovede a návody v našej databanke znalostí." #: Admin/Dashboard/views/support.php:6 msgid "Enter some keywords" msgstr "Zadaj kľúčové slová" #: Admin/Dashboard/views/support.php:9 msgid "Search" msgstr "Vyhľadaj" #: Admin/Dashboard/views/support.php:17 msgid "Community Support" msgstr "Podpora komunity" #: Admin/Dashboard/views/support.php:18 msgid "Join and ask TotalSuite community for help." msgstr "Prihlás sa do komunity TotalSuite a požiadaj o radu." #: Admin/Dashboard/views/support.php:19 msgid "Visit Forums" msgstr "Navštív fóra" #: Admin/Dashboard/views/support.php:27 msgid "Customer Support" msgstr "Zákaznícka podpora" #: Admin/Dashboard/views/support.php:28 msgid "Our support team is here to help you." msgstr "Náš podporný tím Ti poskytne pomoc." #: Admin/Dashboard/views/support.php:29 msgid "Send Ticket" msgstr "Pošli tiket o probléme" #: Admin/Dashboard/views/support.php:37 msgid "Instant Support" msgstr "Stála podpora" #: Admin/Dashboard/views/support.php:38 msgid "You're in a hurry? We've got your back!" msgstr "Ponáhľaš sa? Sme k dispozícii!" #: Admin/Dashboard/views/support.php:39 msgid "Learn More" msgstr "Pozri viac" #: Admin/Entries/Page.php:48 Admin/Log/Page.php:73 #: Admin/Poll/views/choices/choice.php:34 #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:164 #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:221 Admin/Poll/views/form/field.php:96 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: Admin/Entries/Page.php:49 Admin/Log/Page.php:74 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: Admin/Entries/Page.php:50 Admin/Log/Page.php:75 msgid "JSON" msgstr "JSON" #: Admin/Entries/views/index.php:12 Admin/Insights/views/index.php:9 msgid "Please select a poll" msgstr "Vyber hlasovanie" #: Admin/Entries/views/index.php:16 Admin/Insights/views/index.php:13 #: Admin/Log/views/index.php:16 msgid "From" msgstr "Od" #: Admin/Entries/views/index.php:18 Admin/Insights/views/index.php:15 #: Admin/Log/views/index.php:18 msgid "To" msgstr "Do" #: Admin/Entries/views/index.php:30 Admin/Insights/views/index.php:19 #: Admin/Log/views/index.php:30 msgid "Clear" msgstr "Vymaž" #: Admin/Entries/views/index.php:33 Admin/Insights/views/index.php:22 #: Admin/Log/views/index.php:33 msgid "Apply" msgstr "Použi" #: Admin/Entries/views/index.php:42 Admin/Log/Page.php:50 #: Admin/Poll/Listing.php:83 Admin/Privacy/Policy.php:113 msgid "Date" msgstr "Dátum" #: Admin/Entries/views/index.php:51 Admin/Log/views/index.php:77 msgid "Nothing. Nada. Niente. Nickts. Rien." msgstr "Nič. Nothing. Nada. Niente. Nickts. Rien." #: Admin/Entries/views/index.php:61 Admin/Log/views/index.php:86 #: Poll/Renderer.php:252 msgid "Previous" msgstr "Predošlé" #: Admin/Entries/views/index.php:63 Admin/Log/views/index.php:87 #: Poll/Renderer.php:253 msgid "Next" msgstr "Ďalšie" #: Admin/Entries/views/index.php:67 Admin/Log/views/index.php:91 msgid "Download as" msgstr "Stiahni ako" #: Admin/Log/Page.php:48 Admin/Privacy/Policy.php:109 msgid "Status" msgstr "Status" #: Admin/Log/Page.php:49 msgid "Action" msgstr "Akcia" #: Admin/Log/Page.php:51 Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:19 #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:116 #: Admin/Privacy/Policy.php:101 msgid "IP" msgstr "IP" #: Admin/Log/Page.php:52 msgid "Browser" msgstr "Prehliadač" #: Admin/Log/Page.php:53 Poll/PostType.php:121 msgid "Poll" msgstr "Hlasovanie" #: Admin/Log/Page.php:54 msgid "User name" msgstr "Meno účastníka" #: Admin/Log/Page.php:55 msgid "User ID" msgstr "ID účastníka" #: Admin/Log/Page.php:56 msgid "User login" msgstr "Prihlásenie" #: Admin/Log/Page.php:57 msgid "User email" msgstr "Email účastníka" #: Admin/Log/Page.php:58 msgid "Details" msgstr "Detaily" #: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:4 #: Admin/Modules/Templates/views/index.php:4 #: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:37 #: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:59 #: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:31 #: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:43 #: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:68 msgid "Upload" msgstr "Nahraj" #: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:9 #: Admin/Modules/Templates/views/index.php:9 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "Installed" msgstr "Inštaluj" #: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:12 #: Admin/Modules/Templates/views/index.php:12 msgid "Store" msgstr "" #: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:16 #: Admin/Modules/Templates/views/index.php:16 msgid "Refresh" msgstr "" #: Admin/Modules/views/index.php:2 msgid "Modules" msgstr "Moduly" #: Admin/Modules/views/index.php:5 Admin/Modules/views/install.php:21 #: Admin/Modules/views/manager.php:30 msgid "Install" msgstr "Inštaluj" #: Admin/Modules/views/install.php:16 msgid "" "If you have a template or extension in .zip format, you may install it by " "uploading it here." msgstr "" "Ak máš šablónu alebo rozšírenie v ZIP formáte, môžeš ho nainštalovať " "nahratím ZIP súboru tu." #: Admin/Modules/views/install.php:18 #, fuzzy #| msgid "Browser" msgid "Browse" msgstr "Prehliadač" #: Admin/Modules/views/manager.php:21 #: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:25 msgid "By" msgstr "Od" #: Admin/Modules/views/manager.php:35 #, fuzzy #| msgid "Get Quote" msgid "Get it" msgstr "Daj kvótu" #: Admin/Modules/views/manager.php:40 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" #: Admin/Modules/views/manager.php:50 msgid "Uninstall" msgstr "Odinštaluj" #: Admin/Modules/views/manager.php:57 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivuj" #: Admin/Modules/views/manager.php:64 #: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:27 msgid "Version" msgstr "Verzia" #: Admin/Options/Page.php:72 Poll/Model.php:791 Poll/Model.php:912 #: Poll/Model.php:973 #, php-format msgid "%s Vote" msgid_plural "%s Votes" msgstr[0] "%s hlas" msgstr[1] "%s hlasy" msgstr[2] "%s hlasov" #: Admin/Options/Page.php:73 #, php-format msgid "%s Votes" msgstr "%s hlasov" #: Admin/Options/Page.php:79 msgid "Buttons" msgstr "Tlačítka" #: Admin/Options/Page.php:84 msgid "Previous page" msgstr "Predošlá" #: Admin/Options/Page.php:89 msgid "Next page" msgstr "Ďalšia" #: Admin/Options/Page.php:94 Admin/Poll/Editor.php:239 #: Admin/Poll/Editor.php:254 Poll/Form.php:235 Widgets/Poll.php:84 msgid "Results" msgstr "Výsledky" #: Admin/Options/Page.php:99 Admin/Poll/Editor.php:224 #: Admin/Poll/Editor.php:252 Poll/Form.php:247 Widgets/Poll.php:83 msgid "Vote" msgstr "Hlasuj" #: Admin/Options/Page.php:104 msgid "Back" msgstr "Naspäť" #: Admin/Options/Page.php:109 msgid "Proceed" msgstr "Pokračuj" #: Admin/Options/Page.php:115 msgid "Errors" msgstr "Chyby" #: Admin/Options/Page.php:121 msgid "You cannot vote again in this poll." msgstr "V tomto hlasovaní môžeš hlasovať len raz." #: Admin/Options/Page.php:127 msgid "You have to vote for at least one choice." msgstr "Musíš hlasovať aspoň za jednu odpoveď." #: Admin/Options/Page.php:128 #, php-format msgid "You have to vote for at least %d choices." msgstr "Musíš hlasovať aspoň za %d odpovedí." #: Admin/Options/Page.php:134 msgid "You cannot vote for more than one choice." msgstr "Môžeš hlasovať len za jednu odpoveď." #: Admin/Options/Page.php:135 #, php-format msgid "You cannot vote for more than %d choices." msgstr "Môžeš hlasovať nanajvýš za %d odpovedí." #: Admin/Options/Page.php:141 msgid "You have entered an invalid captcha code." msgstr "Bol zadaný nesprávny obrázkový kód CAPTCHA." #: Admin/Options/Page.php:147 msgid "You cannot vote because the quota has been exceeded." msgstr "Hlasovanie bolo ukončené, bola dosiahnutá maximálna kvóta hlasov." #: Admin/Options/Page.php:153 msgid "You cannot see results before voting." msgstr "Na zobrazenie výsledkov je potrebné najprv hlasovať." #: Admin/Options/Page.php:159 msgid "You cannot vote because this poll has not started yet." msgstr "Hlasovanie ešte nie je otvorené." #: Admin/Options/Page.php:165 msgid "You cannot vote because this poll has expired." msgstr "Hlasovanie je už ukončené." #: Admin/Options/Page.php:171 msgid "You cannot vote because this poll is not available in your region." msgstr "Toto hlasovanie nie je sprístupnené pre váš región." #: Admin/Options/Page.php:177 msgid "You cannot vote because you have insufficient rights." msgstr "Na hlasovanie nemáš dostatočné oprávnenia." #: Admin/Options/Page.php:183 #, php-format msgid "" "You cannot vote because you are a guest, please sign in " "or register." msgstr "" "Anonymné hlasovanie nie je povolené, najprv sa prihlás " "alebo zaregistruj." #: Admin/Options/Page.php:189 msgid "Voting via links has been disabled for this poll." msgstr "Hlasovanie cez odkazy nie je povolené." #: Admin/Options/Page.php:195 Admin/Poll/views/form/field.php:93 msgid "Validations" msgstr "Validácia" #: Admin/Options/Page.php:200 msgid "{{label}} must be a valid email address." msgstr "{{label}} musí byť platná emailová adresa." #: Admin/Options/Page.php:205 msgid "{{label}} must be filled." msgstr "{{label}} musí byť vyplnené." #: Admin/Options/Page.php:210 msgid "{{label}} is not within the supported range." msgstr "{{label}} nie je v dovolenom rozsahu." #: Admin/Options/Page.php:215 Poll/Form.php:89 msgid "{{label}} has been used before." msgstr "{{label}} bolo už použité." #: Admin/Options/Page.php:220 msgid "{{label}} is not accepted." msgstr "{{label}} nie je akceptované." #: Admin/Options/Page.php:225 msgid "{{label}} does not allow this value." msgstr "{{label}} je nepovolená hodnota." #: Admin/Options/Page.php:252 msgid "General" msgstr "Všeobecne" #: Admin/Options/Page.php:253 msgid "Performance" msgstr "Výkon" #: Admin/Options/Page.php:254 msgid "Services" msgstr "Služby" #: Admin/Options/Page.php:255 msgid "Sharing" msgstr "Zdieľanie" #: Admin/Options/Page.php:256 Admin/Poll/Editor.php:286 msgid "Advanced" msgstr "Rozšírené" #: Admin/Options/Page.php:257 Admin/Poll/Editor.php:259 msgid "Notifications" msgstr "Notifikácie" #: Admin/Options/Page.php:258 msgid "Expressions" msgstr "Výrazy a texty" #: Admin/Options/Page.php:259 msgid "Migration" msgstr "Migrácia" #: Admin/Options/Page.php:260 msgid "Import & Export" msgstr "Import & Export" #: Admin/Options/Page.php:261 msgid "Debug" msgstr "Ladenie" #: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:7 msgid "Always embed CSS with HTML." msgstr "Vždy vlož CSS do HTML." #: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:10 msgid "" "This option might be useful when WordPress isn't running on standard " "filesystem." msgstr "" "Táto voľba môže byť užitočná keď WordPress nebeží na štandardnom systéme " "súborov." #: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:17 msgid "Render full poll when listed in polls archive." msgstr "Zobraz celé hlasovanie keď sa prehľadáva v archíve hlasovaní." #: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:20 msgid "This option will render all polls instead of showing titles only." msgstr "Táto voľba zobrazí všetky hlasovania, nielen ich názvy." #: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:27 msgid "Disable polls archive." msgstr "Zablokuj archív hlasovaní." #: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:35 msgid "Remove all data on uninstall." msgstr "Vymaž všetky dáta pri odinštalovaní rozšírenia." #: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:38 msgid "" "Heads up! This will remove all TotalPoll data including options, cache files " "and polls." msgstr "" "POZOR! Táto akcia vymaže všetky dáta v TotalPoll, vrátane nastavených " "volieb, cache súborov aj hlasovaní." #: Admin/Options/views/tabs/debug.php:19 msgid "Download" msgstr "Stiahni" #: Admin/Options/views/tabs/general.php:7 msgid "Structured Data" msgstr "Štruktúrované dáta" #: Admin/Options/views/tabs/general.php:10 msgid "" "Improve your appearance in search engine through Structured Data implementation.." msgstr "" "Zvýš svoju viditeľnosť vo vyhľadávačoch pomocou Štruktúrovaných dát." #: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:7 msgid "Import data" msgstr "Import dát" #: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:10 msgid "Export data" msgstr "Export dát" #: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:13 msgid "Export settings" msgstr "Nastavenia Exportu" #: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:17 msgid "TotalPoll uses standard WordPress import/export mechanism." msgstr "TotalPoll používa štandardný WordPress import/export mechanizmus." #: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:23 msgid "Drag and drop settings file or copy then paste its content here." msgstr "" "Presuň súbor nastavení pomocou drag-n-drop alebo skopíruj a prilep jeho " "obsah tu." #: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:27 msgid "Import settings" msgstr "Import nastavení" #: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:28 msgid "Importing" msgstr "Importuje" #: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:29 msgid "Imported" msgstr "Import ukončený" #: Admin/Options/views/tabs/migration.php:13 msgid "No polls to migrate." msgstr "Žiadne hlasovania vhodné na migráciu dát." #: Admin/Options/views/tabs/migration.php:14 msgid "Polls migrated successfully." msgstr "Hlasovania boli úspešne migrované." #: Admin/Options/views/tabs/migration.php:15 msgid "Polls to migrate." msgstr "Hlasovania na migráciu dát." #: Admin/Options/views/tabs/migration.php:28 Admin/Poll/views/editor.php:15 msgid "Migrate" msgstr "Migrácia" #: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:4 msgid "Poll title: {{title}}" msgstr "Názov hlasovania: {{title}}" #: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:5 msgid "Choices: {{choices}}" msgstr "Odpovede: {{choices}}" #: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:6 msgid "User IP: {{ip}}" msgstr "IP účastníka: {{ip}}" #: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:7 msgid "User browser: {{browser}}" msgstr "Prehliadač účastníka: {{browser}}" #: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:8 msgid "Vote date: {{date}}" msgstr "Dátum hlasovania: {{date}}" #: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:12 Admin/Poll/Listing.php:79 #: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:5 msgid "Title" msgstr "Názov" #: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:18 msgid "Plain text body" msgstr "Textový obsah" #: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:24 msgid "HTML template" msgstr "HTML šablóna" #: Admin/Options/views/tabs/performance.php:7 msgid "Asynchronous loading" msgstr "Asynchrónne načítavanie" #: Admin/Options/views/tabs/performance.php:10 msgid "" "This can be useful when you would like to bypass cache mechanisms and " "plugins." msgstr "" "Toto nastavenie môže byť užitočné keď treba obísť cache mechanizmus a iné " "rozšírenia." #: Admin/Options/views/tabs/performance.php:17 msgid "Full checks on page load." msgstr "Úplná kontrola počas načítavania stránky." #: Admin/Options/views/tabs/performance.php:20 msgid "" "This may put high load on your server because TotalPoll will hit the " "database frequently." msgstr "" "Toto nastavenie môže spôsobiť preťaženie na serveri, pretože TotalPoll bude " "často posielať dopyty na databázu." #: Admin/Options/views/tabs/performance.php:26 msgid "Clear cache" msgstr "Vyčisti cache" #: Admin/Options/views/tabs/performance.php:27 msgid "Clearing" msgstr "Čistí" #: Admin/Options/views/tabs/performance.php:28 msgid "Cleared" msgstr "Vyčistené" #: Admin/Options/views/tabs/services.php:6 msgid "reCaptcha by Google" msgstr "reCAPTCHA od Google" #: Admin/Options/views/tabs/services.php:14 msgid "Site key" msgstr "Kľúč stránky" #: Admin/Options/views/tabs/services.php:22 msgid "Site secret" msgstr "Tajný kľúč stránky" #: Admin/Options/views/tabs/services.php:30 msgid "Enable invisible captcha." msgstr "Neviditeľný mód reCAPTCHA." #: Admin/Options/views/tabs/sharing.php:9 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: Admin/Options/views/tabs/sharing.php:19 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: Admin/Options/views/tabs/sharing.php:29 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: Admin/Poll/Editor.php:170 msgid "Are you sure?" msgstr "Určite chceš operáciu vykonať?" #: Admin/Poll/Editor.php:171 Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:43 #: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:50 #: Admin/Poll/views/questions/question.php:65 msgid "Yes" msgstr "Áno" #: Admin/Poll/Editor.php:172 Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:46 #: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:54 #: Admin/Poll/views/questions/question.php:64 msgid "No" msgstr "Nie" #: Admin/Poll/Editor.php:173 msgid "Done" msgstr "Vykonané" #: Admin/Poll/Editor.php:174 msgid "Do you want to receive notifications from TotalPoll?" msgstr "Chceš dostávať notifikácie z rozšírenia TotalPoll?" #: Admin/Poll/Editor.php:175 msgid "Unfortunately, your browser does not support push notifications." msgstr "Bohužiaľ, Tvoj prehliadač takéto notifikácie nepodporuje." #: Admin/Poll/Editor.php:176 msgid "" "ATTENTION! Overriding votes is not reversible. Are you sure you want to " "override votes?" msgstr "" "POZOR! Úprava počtu hlasov je neodvolateľná operácia. Naozaj chceš upraviť " "počet hlasov?" #: Admin/Poll/Editor.php:203 msgid "Questions" msgstr "Otázky" #: Admin/Poll/Editor.php:204 Admin/Poll/views/form/fields.php:31 #: Admin/Poll/views/translations/index.php:42 msgid "Fields" msgstr "Polia" #: Admin/Poll/Editor.php:205 Admin/Poll/views/questions/question.php:24 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" #: Admin/Poll/Editor.php:206 msgid "Design" msgstr "Návrh vzhľadu" #: Admin/Poll/Editor.php:207 msgid "Integration" msgstr "Integrácia" #: Admin/Poll/Editor.php:208 msgid "Translations" msgstr "Preklady" #: Admin/Poll/Editor.php:227 msgid "Limitations" msgstr "Obmedzenia" #: Admin/Poll/Editor.php:228 msgid "Frequency" msgstr "Frekvencia" #: Admin/Poll/Editor.php:232 Admin/Poll/views/questions/question.php:80 #: Admin/Poll/views/questions/questions.php:25 msgid "Choices" msgstr "Odpovede" #: Admin/Poll/Editor.php:235 Admin/Poll/Editor.php:242 msgid "Sort" msgstr "Usporiadania" #: Admin/Poll/Editor.php:243 msgid "Visibility" msgstr "Viditeľnosť" #: Admin/Poll/Editor.php:244 msgid "Format" msgstr "Formát" #: Admin/Poll/Editor.php:248 Admin/Poll/views/questions/question.php:3 #: Admin/Poll/views/settings/content/thankyou.php:4 #: Admin/Poll/views/settings/content/welcome.php:4 #: Admin/Poll/views/translations/index.php:55 msgid "Content" msgstr "Obsah" #: Admin/Poll/Editor.php:251 msgid "Welcome" msgstr "Vitaj" #: Admin/Poll/Editor.php:253 msgid "Thank you" msgstr "Ďakujeme" #: Admin/Poll/Editor.php:257 Admin/Poll/views/translations/index.php:108 msgid "SEO" msgstr "SEO" #: Admin/Poll/Editor.php:262 Admin/Poll/Editor.php:312 #: Admin/Poll/views/form/field.php:193 Admin/Poll/views/form/fields.php:16 msgid "Email" msgstr "Email" #: Admin/Poll/Editor.php:263 msgid "Push" msgstr "Push" #: Admin/Poll/Editor.php:264 msgid "WebHook" msgstr "WebHook" #: Admin/Poll/Editor.php:267 msgid "Customization" msgstr "Prispôsobenie" #: Admin/Poll/Editor.php:282 msgid "Layout" msgstr "Vzhľad" #: Admin/Poll/Editor.php:283 msgid "Colors" msgstr "Farby" #: Admin/Poll/Editor.php:284 Admin/Poll/views/choices/choice.php:30 #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:148 #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:197 Admin/Poll/views/form/field.php:31 #: Admin/Poll/views/form/fields.php:143 msgid "Text" msgstr "Text" #: Admin/Poll/Editor.php:288 msgid "Template Settings" msgstr "Nastavenia šablóny" #: Admin/Poll/Editor.php:289 msgid "Behaviours" msgstr "Správanie" #: Admin/Poll/Editor.php:290 msgid "Effects" msgstr "Efekty" #: Admin/Poll/Editor.php:291 msgid "Custom CSS" msgstr "Vlastné CSS" #: Admin/Poll/Editor.php:308 msgid "Shortcode" msgstr "Skratky" #: Admin/Poll/Editor.php:308 Admin/Poll/Editor.php:309 msgid "WordPress feature" msgstr "Vlastnosti WordPress" #: Admin/Poll/Editor.php:309 msgid "Widget" msgstr "Widget modul" #: Admin/Poll/Editor.php:310 msgid "Direct link" msgstr "Priamy odkaz" #: Admin/Poll/Editor.php:310 msgid "Standard link" msgstr "Štandardný odkaz" #: Admin/Poll/Editor.php:311 msgid "Embed" msgstr "Vlož" #: Admin/Poll/Editor.php:311 msgid "External inclusion" msgstr "Externé vloženie" #: Admin/Poll/Editor.php:312 msgid "Vote links" msgstr "Odkaz na hlasovania" #: Admin/Poll/Listing.php:190 msgid "Offline" msgstr "Offline" #: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:23 #: Admin/Poll/views/choices/choice-html.php:12 #: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:18 #: Admin/Poll/views/choices/choice-text.php:11 #: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:26 #: Admin/Poll/views/form/field.php:118 #: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:20 #: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:20 msgid "Label" msgstr "Štítky" #: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:25 #: Admin/Poll/views/choices/choice-html.php:14 #: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:20 #: Admin/Poll/views/choices/choice-text.php:12 #: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:28 msgid "Choice label" msgstr "Štítok pre odpoveď" #: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:30 msgid "Audio URL" msgstr "URL audia" #: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:32 msgid "Full size audio URL" msgstr "URL celého audia" #: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:41 #: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:47 msgid "Import information from {{provider}}?" msgstr "Import informácií od {{provider}}?" #: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:52 #: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:36 #: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:60 msgid "Thumbnail URL" msgstr "URL miniatúry" #: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:54 #: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:38 #: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:62 msgid "Thumbnail image URL" msgstr "URL obrázku miniatúry" #: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:63 #: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:43 #: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:72 msgid "Available sizes" msgstr "Dostupné veľkosti" #: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:25 msgid "Image URL" msgstr "URL obrázku" #: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:27 msgid "Full size image URL" msgstr "URL obrázku v originálnej veľkosti" #: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:34 msgid "Video URL" msgstr "URL videa" #: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:36 msgid "Full size video URL" msgstr "URL celého videa" #: Admin/Poll/views/choices/choice.php:31 #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:152 #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:203 msgid "Image" msgstr "Obrázok" #: Admin/Poll/views/choices/choice.php:32 #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:156 #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:209 msgid "Video" msgstr "Video" #: Admin/Poll/views/choices/choice.php:33 #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:160 #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:215 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: Admin/Poll/views/choices/choice.php:75 #: Admin/Poll/views/design/sidebar.php:25 msgid "Reset" msgstr "Vynuluj" #: Admin/Poll/views/choices/choice.php:120 Admin/Poll/views/form/field.php:66 #: Admin/Poll/views/form/field.php:256 #: Admin/Poll/views/questions/questions.php:31 #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:142 msgid "Delete" msgstr "Vymaž" #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:3 msgid "Drop to add" msgstr "Pridaj ťahaním" #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:26 Admin/Poll/views/form/fields.php:50 msgid "Collapse" msgstr "Zbal" #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:37 Admin/Poll/views/form/fields.php:59 msgid "Expand" msgstr "Rozbal" #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:59 Admin/Poll/views/form/fields.php:68 msgid "Bulk" msgstr "Hromadne" #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:70 msgid "Shuffle" msgstr "Pomiešane" #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:81 msgid "Random Votes" msgstr "Náhodné hlasy" #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:103 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:114 Admin/Poll/views/form/fields.php:88 msgid "Delete All" msgstr "Vymaž všetko" #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:125 msgid "Reset Votes" msgstr "Vynuluj hlasy" #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:139 msgid "One choice per line." msgstr "Jedna odpoveď na riadok." #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:141 #: Admin/Poll/views/form/fields.php:110 #: Admin/Poll/views/integration/widget.php:19 msgid "Insert" msgstr "Vlož" #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:170 msgid "No choices yet. Add some by clicking on buttons bellow." msgstr "" "Nie sú pridané žiadne odpovede. Pridaj odpoveď kliknutím na tlačítko nižšie." #: Admin/Poll/views/choices/choices.php:188 #: Admin/Poll/views/form/fields.php:127 #: Admin/Poll/views/questions/questions.php:49 msgid "Move here" msgstr "Posuň sem" #: Admin/Poll/views/design/index.php:51 Admin/Poll/views/design/index.php:196 msgid "Font family" msgstr "Typ písma" #: Admin/Poll/views/design/index.php:59 Admin/Poll/views/design/index.php:204 msgid "Font size" msgstr "Veľkosť písma" #: Admin/Poll/views/design/index.php:65 Admin/Poll/views/design/index.php:210 msgid "Line height" msgstr "Výška riadku" #: Admin/Poll/views/design/index.php:73 Admin/Poll/views/design/index.php:218 msgid "Align" msgstr "Zarovnanie" #: Admin/Poll/views/design/index.php:77 Admin/Poll/views/design/index.php:97 #: Admin/Poll/views/design/index.php:222 Admin/Poll/views/design/index.php:273 msgid "Inherit" msgstr "Zdedené z" #: Admin/Poll/views/design/index.php:80 Admin/Poll/views/design/index.php:126 #: Admin/Poll/views/design/index.php:225 Admin/Poll/views/design/index.php:321 msgid "Right" msgstr "Napravo" #: Admin/Poll/views/design/index.php:83 Admin/Poll/views/design/index.php:228 msgid "Center" msgstr "Stred" #: Admin/Poll/views/design/index.php:86 Admin/Poll/views/design/index.php:140 #: Admin/Poll/views/design/index.php:231 Admin/Poll/views/design/index.php:333 msgid "Left" msgstr "Naľavo" #: Admin/Poll/views/design/index.php:92 Admin/Poll/views/design/index.php:237 msgid "Transform" msgstr "Transformácia" #: Admin/Poll/views/design/index.php:100 Admin/Poll/views/design/index.php:242 msgid "Normal" msgstr "Normálne" #: Admin/Poll/views/design/index.php:103 Admin/Poll/views/design/index.php:245 msgid "UPPERCASE" msgstr "VEĽKÉ PÍSMO" #: Admin/Poll/views/design/index.php:106 Admin/Poll/views/design/index.php:248 msgid "lowercase" msgstr "malé písmo" #: Admin/Poll/views/design/index.php:109 Admin/Poll/views/design/index.php:251 msgid "Capitalize" msgstr "Veľké začiatočné" #: Admin/Poll/views/design/index.php:119 Admin/Poll/views/design/index.php:315 msgid "Top" msgstr "Navrchu" #: Admin/Poll/views/design/index.php:133 Admin/Poll/views/design/index.php:327 msgid "Bottom" msgstr "Naspodu" #: Admin/Poll/views/design/index.php:261 msgid "Width" msgstr "Dĺžka" #: Admin/Poll/views/design/index.php:269 msgid "Style" msgstr "Štýl" #: Admin/Poll/views/design/index.php:276 #: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:10 msgid "None" msgstr "Žiadne" #: Admin/Poll/views/design/index.php:279 msgid "Solid" msgstr "Plná" #: Admin/Poll/views/design/index.php:282 msgid "Double" msgstr "Hrubá" #: Admin/Poll/views/design/index.php:285 msgid "Dashed" msgstr "Čiarkovaná" #: Admin/Poll/views/design/index.php:288 msgid "Dotted" msgstr "Bodkovaná" #: Admin/Poll/views/design/index.php:291 msgid "Groove" msgstr "Drážkovaná" #: Admin/Poll/views/design/index.php:294 msgid "Hidden" msgstr "Skrytá" #: Admin/Poll/views/design/index.php:297 msgid "Ridge" msgstr "Zbrázdená" #: Admin/Poll/views/design/index.php:305 msgid "Radius" msgstr "Zaoblenie" #: Admin/Poll/views/design/sidebar.php:5 msgid "Active template" msgstr "Aktívna šablóna" #: Admin/Poll/views/design/sidebar.php:12 msgid "Change" msgstr "Zmeň" #: Admin/Poll/views/design/sidebar.php:21 msgid "Customize" msgstr "Prispôsob" #: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:3 msgid "AJAX" msgstr "AJAX" #: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:5 msgid "Load poll in-place without reloading the whole page." msgstr "Načítaj hlasovanie priamo bez obnovenia celej stránky." #: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:8 msgid "Scroll up after vote submission" msgstr "Zroluj nahor po zaslaní hlasu" #: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:10 msgid "Scroll up to poll viewport after submitting a vote." msgstr "Zroluj nahor k pohľadu po zaslaní hlasu." #: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:13 msgid "One-click vote" msgstr "Hlasuj na jedno kliknutie" #: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:15 msgid "The user will be able to vote by clicking on the choice directly." msgstr "Účastník zašle hlas priamo kliknutím na vybratú odpoveď." #: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:18 msgid "Question by question" msgstr "Otázka za otázkou" #: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:20 msgid "Display questions one by one." msgstr "Zobraz otázky postupne." #: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-custom-css.php:1 msgid "Add your own CSS here" msgstr "Vlož vlastné CSS tu" #: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:4 msgid "Transition" msgstr "Prelínanie" #: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:15 msgid "Fade" msgstr "Vytrácanie" #: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:20 msgid "Slide" msgstr "Snímkovanie" #: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:29 msgid "Animation duration" msgstr "Trvanie animácie" #: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:30 msgid "Animation and transition duration" msgstr "Trvanie animácie a prelínania" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:2 #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:12 msgid "Primary" msgstr "Primárna" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:3 #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:39 msgid "Secondary" msgstr "Sekundárna" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:4 #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:66 msgid "Accent" msgstr "Dôraz" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:5 #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:93 msgid "Gray" msgstr "Šedá" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:6 msgid "Dark" msgstr "Tmavá" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:16 msgid "Primary (Contrast)" msgstr "Primárna (kontrastná)" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:20 msgid "Primary (Light)" msgstr "Primárna (svetlá)" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:24 msgid "Primary (Lighter)" msgstr "Primárna (svetlejšia)" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:28 msgid "Primary (Dark)" msgstr "Primárna (tmavá)" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:32 msgid "Primary (Darker)" msgstr "Primárna (tmavšia)" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:43 msgid "Secondary (Contrast)" msgstr "Sekundárna (kontrastná)" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:47 msgid "Secondary (Light)" msgstr "Sekundárna (svetlá)" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:51 msgid "Secondary (Lighter)" msgstr "Sekundárna (svetlejšia)" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:55 msgid "Secondary (Dark)" msgstr "Sekundárna (tmavá)" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:59 msgid "Secondary (Darker)" msgstr "Sekundárna (tmavšia)" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:70 msgid "Accent (Contrast)" msgstr "Dôraz (kontrastná)" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:74 msgid "Accent (Light)" msgstr "Dôraz (svetlá)" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:78 msgid "Accent (Lighter)" msgstr "Dôraz (svetlejšia)" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:82 msgid "Accent (Dark)" msgstr "Dôraz (tmavá)" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:86 msgid "Accent (Darker)" msgstr "Dôraz (tmavšia)" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:97 msgid "Gray (Contrast)" msgstr "Šedá (kontrastná)" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:101 msgid "Gray (Light)" msgstr "Šedá (svetlá)" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:105 msgid "Gray (Lighter)" msgstr "Šedá (svetlejšia)" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:109 msgid "Gray (Dark)" msgstr "Šedá (tmavá)" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:113 msgid "Gray (Darker)" msgstr "Šedá (tmavšia)" #: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:120 msgid "Dark (Body Text)" msgstr "Tmavá (text tela)" #: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:3 msgid "Choices per row" msgstr "Odpovede na riadok" #: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:8 msgid "Questions per row" msgstr "Otázky na riadok" #: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:13 msgid "Maximum width" msgstr "Maximálna dĺžka" #: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:17 msgid "Gutter" msgstr "Predel" #: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:21 msgid "Border Radius" msgstr "Polomer zaoblenia" #: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:9 #: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:35 msgid "Use" msgstr "Použi" #: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:10 #: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:36 msgid "Active" msgstr "Aktívny" #: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:14 #: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:44 msgid "Customized Template" msgstr "Prispôsobená šablóna" #: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:49 msgid "Customization service" msgstr "Služba prispôsobenia" #: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:63 msgid "Get Quote" msgstr "Daj kvótu" #: Admin/Poll/views/design/tabs/text.php:3 msgid "Typography" msgstr "Typografia" #: Admin/Poll/views/editor.php:14 msgid "" "This poll has been created using an older version of TotalPoll, please " "migrate it." msgstr "" "Toto hlasovanie bolo vytvorené staršou verziou TotalPoll, je potrebná " "migrácia." #: Admin/Poll/views/editor.php:87 msgid "Switch to advanced" msgstr "Prepni na pokročilé" #: Admin/Poll/views/form/field.php:32 Admin/Poll/views/form/fields.php:144 msgid "Textarea" msgstr "Textové pole" #: Admin/Poll/views/form/field.php:33 Admin/Poll/views/form/fields.php:145 msgid "Select" msgstr "Výber" #: Admin/Poll/views/form/field.php:34 Admin/Poll/views/form/fields.php:146 msgid "Checkbox" msgstr "Zatrhnutie (checkbox)" #: Admin/Poll/views/form/field.php:35 Admin/Poll/views/form/fields.php:147 msgid "Radio" msgstr "Výber (radio)" #: Admin/Poll/views/form/field.php:36 msgid "Required" msgstr "Vyžadované" #: Admin/Poll/views/form/field.php:90 msgid "Basic" msgstr "Základné" #: Admin/Poll/views/form/field.php:120 msgid "Field label" msgstr "Štítok poľa" #: Admin/Poll/views/form/field.php:129 msgid "Name" msgstr "Meno" #: Admin/Poll/views/form/field.php:131 msgid "Field name" msgstr "Meno poľa" #: Admin/Poll/views/form/field.php:139 msgid "Default value" msgstr "Prednastavená hodnota" #: Admin/Poll/views/form/field.php:141 Admin/Poll/views/form/field.php:144 msgid "Field default value" msgstr "Prednastavená hodnota poľa" #: Admin/Poll/views/form/field.php:148 msgid "Default value per line." msgstr "Prednastavená hodnota na riadok." #: Admin/Poll/views/form/field.php:158 msgid "option_key:Option label" msgstr "kľúč_voľby:štítok_voľby" #: Admin/Poll/views/form/field.php:161 msgid "Option per line." msgstr "Voľba na riadok." #: Admin/Poll/views/form/field.php:164 msgid "Option format is \"option : label\"" msgstr "Formát voľby je \"voľba : meno štítku\"" #: Admin/Poll/views/form/field.php:174 msgid "Allow multiple values" msgstr "Umožni viac hodnôt" #: Admin/Poll/views/form/field.php:184 msgid "Filled (required)" msgstr "Vyplnené (povinné)" #: Admin/Poll/views/form/field.php:202 msgid "Unique" msgstr "Unikátne" #: Admin/Poll/views/form/field.php:203 msgid "This field value must be unique in entries table." msgstr "Hodnota tohto poľa musí byť unikátna v celej tabuľke zápisov." #: Admin/Poll/views/form/field.php:212 msgid "Filter by list" msgstr "Filtruj v zozname" #: Admin/Poll/views/form/field.php:222 #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:115 msgid "Type" msgstr "Typ" #: Admin/Poll/views/form/field.php:225 msgid "Value" msgstr "Hodnota" #: Admin/Poll/views/form/field.php:235 #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:124 msgid "Allow" msgstr "Umožni" #: Admin/Poll/views/form/field.php:238 #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:125 msgid "Deny" msgstr "Odmietni" #: Admin/Poll/views/form/field.php:243 msgid "* means wildcard." msgstr "* znamená ľubovoľný reťazec." #: Admin/Poll/views/form/field.php:267 msgid "Add new value" msgstr "Pridaj novú hodnotu" #: Admin/Poll/views/form/field.php:281 msgid "Regular Expression" msgstr "Regulárny výraz" #: Admin/Poll/views/form/field.php:287 msgid "Expression" msgstr "Výraz" #: Admin/Poll/views/form/field.php:288 msgid "Run user input against a regular expression." msgstr "Aplikuj regulárny výraz na vstupnú hodnotu." #: Admin/Poll/views/form/field.php:293 msgid "Must be a valid regular expression." msgstr "Musí byť platný regulárny výraz." #: Admin/Poll/views/form/field.php:298 msgid "Error message" msgstr "Chybové hlásenie" #: Admin/Poll/views/form/field.php:299 msgid "This message will be shown if the validation failed." msgstr "Táto správa sa zobrazí keď zlyhá kontrola platnosti." #: Admin/Poll/views/form/field.php:304 msgid "{{label}} for a field label." msgstr "{{label}} štítok poľa." #: Admin/Poll/views/form/field.php:309 msgid "Comparison" msgstr "Porovnanie" #: Admin/Poll/views/form/field.php:313 msgid "Must match" msgstr "Musí sa zhodovať" #: Admin/Poll/views/form/field.php:317 msgid "Must not match" msgstr "Nesmie sa zhodovať" #: Admin/Poll/views/form/field.php:322 msgid "Modifiers" msgstr "Modifikátory" #: Admin/Poll/views/form/field.php:325 msgid "Case Insensitive" msgstr "Veľkosť písmen nerozhoduje" #: Admin/Poll/views/form/field.php:328 msgid "Multiline" msgstr "Viac riadkov" #: Admin/Poll/views/form/field.php:331 msgid "Unicode Support" msgstr "Podpora Unicode" #: Admin/Poll/views/form/field.php:340 msgid "Field CSS classes" msgstr "Pole CSS tried" #: Admin/Poll/views/form/field.php:342 msgid "Field classes" msgstr "Pole tried" #: Admin/Poll/views/form/field.php:349 msgid "Template" msgstr "Šablóna" #: Admin/Poll/views/form/field.php:351 msgid "Field template" msgstr "Pole šablóny" #: Admin/Poll/views/form/field.php:356 msgid "full column" msgstr "celý stĺpec" #: Admin/Poll/views/form/field.php:360 msgid "1/2 column" msgstr "1/2 stĺpec" #: Admin/Poll/views/form/field.php:364 msgid "1/3 column" msgstr "1/3 stĺpec" #: Admin/Poll/views/form/field.php:368 msgid "{{label}} for field label." msgstr "{{label}} štítok poľa." #: Admin/Poll/views/form/field.php:371 msgid "{{errors}} for field errors." msgstr "{{errors}} chyby poľa." #: Admin/Poll/views/form/field.php:374 msgid "{{field}} for field input." msgstr "{{field}} hodnota poľa." #: Admin/Poll/views/form/fields.php:12 msgid "Preset" msgstr "Prednastavené" #: Admin/Poll/views/form/fields.php:14 msgid "First name" msgstr "Meno" #: Admin/Poll/views/form/fields.php:15 msgid "Last name" msgstr "Priezvisko" #: Admin/Poll/views/form/fields.php:17 msgid "Phone" msgstr "Telefón" #: Admin/Poll/views/form/fields.php:18 msgid "Gender" msgstr "Pohlavie" #: Admin/Poll/views/form/fields.php:19 msgid "Country" msgstr "Štát" #: Admin/Poll/views/form/fields.php:20 msgid "Agreement" msgstr "Návrh dohody" #: Admin/Poll/views/form/fields.php:109 msgid "One field per line." msgstr "Jedno pole na riadok." #: Admin/Poll/views/form/fields.php:114 msgid "No custom fields yet. Add some by clicking on buttons bellow." msgstr "Žiadne vlastné pole. Pridaj nejaké kliknutím na tlačítko nižšie." #: Admin/Poll/views/integration/email.php:8 msgid "Prepare email template" msgstr "Priprav šablónu pre email" #: Admin/Poll/views/integration/email.php:11 msgid "Start by preparing your email template with your questions and choices." msgstr "Začni prípravou vlastnej šablóny emailu zadaním otázky a odpovedí." #: Admin/Poll/views/integration/email.php:21 msgid "Adjust choices links" msgstr "Nastav odkazy na odpovede" #: Admin/Poll/views/integration/email.php:24 msgid "Copy and paste choices links from the following list:" msgstr "Skopíruj a prilep odkazy na odpovede z tohto zoznamu:" #: Admin/Poll/views/integration/email.php:41 #: Admin/Poll/views/questions/questions.php:22 msgid "Question" msgstr "Otázka" #: Admin/Poll/views/integration/email.php:51 #: Admin/Poll/views/integration/embed.php:18 #: Admin/Poll/views/integration/link.php:17 #: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:18 #: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:24 msgid "Copy" msgstr "Kopíruj" #: Admin/Poll/views/integration/email.php:64 #: Admin/Poll/views/integration/embed.php:42 #: Admin/Poll/views/integration/link.php:41 #: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:48 #: Admin/Poll/views/integration/widget.php:31 msgid "Preview" msgstr "Náhľad" #: Admin/Poll/views/integration/email.php:67 msgid "Send a test email to yourself and test poll functionality." msgstr "Pošli email sám sebe a otestuj funkcionalitu hlasovania." #: Admin/Poll/views/integration/embed.php:8 msgid "Copy code" msgstr "Skopíruj kód" #: Admin/Poll/views/integration/embed.php:11 msgid "Start by copying the following HTML code:" msgstr "Začni skopírovaním tohto HTML kódu:" #: Admin/Poll/views/integration/embed.php:29 msgid "Paste the code" msgstr "Prilep kód" #: Admin/Poll/views/integration/embed.php:32 msgid "Paste the copied code into an HTML page." msgstr "Prilep skopírovaný kód do HTML stránky." #: Admin/Poll/views/integration/embed.php:45 msgid "" "Open the page which you have pasted the code in and test poll functionality." msgstr "" "Otvor stránku, do ktorej si skopíroval kód a testuj funkcionalitu hlasovania." #: Admin/Poll/views/integration/link.php:8 msgid "Copy the link" msgstr "Skopíruj odkaz" #: Admin/Poll/views/integration/link.php:11 msgid "Start by copying the following link:" msgstr "Začni skopírovaním tohto odkazu:" #: Admin/Poll/views/integration/link.php:28 msgid "Paste the link" msgstr "Prilep odkaz" #: Admin/Poll/views/integration/link.php:31 msgid "Paste the copied link anywhere like pages and posts." msgstr "Prilep skopírovaný odkaz kdekoľvek na stránky alebo do článkov." #: Admin/Poll/views/integration/link.php:44 msgid "" "Open the page which you have pasted the link in and test poll functionality." msgstr "" "Otvor stránku, do ktorej si skopíroval odkaz a testuj funkcionalitu " "hlasovanie." #: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:8 msgid "Copy shortcode" msgstr "Skopíruj riadiaci kód" #: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:11 msgid "Start by copying the following shortcode:" msgstr "Začni skopírovaním tohto krátkeho kódu:" #: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:35 msgid "Paste the shortcode" msgstr "Prilep riadiaci kód" #: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:38 msgid "" "Paste the copied shortcode into an area that support shortcodes like pages " "and posts." msgstr "" "Prilep skopírovaný riadiaci kód na miesto, ktoré podporuje takéto kódy, ako " "stránka alebo článok." #: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:51 msgid "" "Open the page which you have pasted the shortcode in and test poll " "functionality." msgstr "" "Otvor stránku, do ktorej si skopíroval riadiaci kód a testuj funkcionalitu " "hlasovania." #: Admin/Poll/views/integration/widget.php:8 msgid "Add it to sidebar" msgstr "Pridaj do bočného panela" #: Admin/Poll/views/integration/widget.php:11 msgid "Start by adding this poll to one of available sidebars:" msgstr "Začni pridaním tohto hlasovania do jedného z bočných panelov:" #: Admin/Poll/views/integration/widget.php:15 msgid "Select a sidebar" msgstr "Vyber bočný panel" #: Admin/Poll/views/integration/widget.php:20 msgid "Inserted" msgstr "Vložené" #: Admin/Poll/views/integration/widget.php:34 msgid "" "Open the page which you have the same sidebar and test poll functionality." msgstr "" "Otvor stránku s týmto bočným panelom a testuj funkcionalitu hlasovania." #: Admin/Poll/views/loading.php:3 msgid "Loading..." msgstr "Načítava..." #: Admin/Poll/views/questions/question.php:37 msgid "User must vote at least for {{minimum}} choice(s)." msgstr "Účastník musí hlasovať aspoň za {{minimum}} odpovedí." #: Admin/Poll/views/questions/question.php:50 msgid "User can vote for up to {{maximum}} choice(s)." msgstr "Účastník môže hlasovať nanajvýš za {{minimum}} odpovedí." #: Admin/Poll/views/questions/question.php:61 msgid "Allow custom choice (other field)." msgstr "Umožni definovať vlastnú odpoveď (nové pole)." #: Admin/Poll/views/questions/question.php:66 msgid "Yes, but hide it until reviewed below." msgstr "Áno, ale schovaj ju pokiaľ nie je skontrolovaná nižšie." #: Admin/Poll/views/questions/questions.php:45 msgid "New Question" msgstr "Nová otázka" #: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:4 msgid "Sort choices by" msgstr "Usporiadaj odpovede podľa" #: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:10 #: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:10 msgid "Position" msgstr "Pozície" #: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:25 #: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:25 msgid "Random" msgstr "Náhodne" #: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:34 #: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:34 msgid "Direction" msgstr "Pozície" #: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:40 #: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:40 msgid "Descending" msgstr "Klesajúce" #: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:45 #: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:45 msgid "Ascending" msgstr "Rastúce" #: Admin/Poll/views/settings/content/results.php:4 #: Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:4 msgid "Above" msgstr "Nad" #: Admin/Poll/views/settings/content/results.php:6 msgid "This content will be shown above results." msgstr "Tento obsah bude zobrazený nad výsledkami." #: Admin/Poll/views/settings/content/results.php:14 #: Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:14 msgid "Below" msgstr "Pod" #: Admin/Poll/views/settings/content/results.php:16 msgid "This content will be shown below results." msgstr "Tento obsah bude zobrazený pod výsledkami." #: Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:6 msgid "This content will be shown above question and choices." msgstr "Tento obsah bude zobrazený nad otázkou a odpoveďami." #: Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:16 msgid "This content will be shown below question and choices." msgstr "Tento obsah bude zobrazený pod otázkou a odpoveďami." #: Admin/Poll/views/settings/customization/index.php:8 msgid "Customization?
We have got your back!" msgstr "Prispôsobenie?
Sme k dispozícii!" #: Admin/Poll/views/settings/customization/index.php:9 msgid "" "If you need custom feature just let us know we will be happy to serve you!" msgstr "Ak potrebuješ vlastnú funkcionalitu, daj nám vedieť a pomôžeme!" #: Admin/Poll/views/settings/customization/index.php:21 msgid "Get a quote" msgstr "Získaj kvótu" #: Admin/Poll/views/settings/notifications/email.php:4 msgid "Recipient email" msgstr "Adresát emailu" #: Admin/Poll/views/settings/notifications/email.php:11 #: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:24 #: Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:50 msgid "Send notification when" msgstr "Pošli notifikáciu keď" #: Admin/Poll/views/settings/notifications/email.php:16 #: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:29 #: Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:55 msgid "New vote has been casted" msgstr "Nový hlas bol vhodený" #: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:4 msgid "OneSignal App ID" msgstr "OneSignal App ID" #: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:4 msgid "Get one" msgstr "Založ si účet" #: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:10 msgid "OneSignal API Key" msgstr "OneSignal App ID" #: Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:4 msgid "URL" msgstr "URL" #: Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:9 msgid "This URL will receive an HTTP POST with the following body" msgstr "Táto URL prijme HTTP POST s nasledujúcim obsahom" #: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:4 msgid "Votes format" msgstr "Formát hlasov" #: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:6 msgid "How votes are presented" msgstr "Ako sú hlasy prezentované" #: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:11 msgid "{{votes}} for votes number." msgstr "{{votes}} počet hlasov." #: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:16 msgid "{{votesPercentage}} for votes percentage." msgstr "{{votesPercentage}} percentá hlasov." #: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:21 msgid "{{votesWithLabel}} for votes with label." msgstr "{{votesWithLabel}} počet hlasov s popisom." #: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:26 msgid "{{votesTotal}} for total votes." msgstr "{{votesTotal}} celkový počet hlasov." #: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:31 msgid "{{votesTotalWithLabel}} for total votes with label." msgstr "{{votesTotalWithLabel}} celkový počet hlasov s popisom." #: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:4 msgid "Sort results by" msgstr "Usporiadaj výsledky podľa" #: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:8 msgid "Show results for voters and non-voters" msgstr "Ukáž výsledky všetkým účastníkom" #: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:17 msgid "Show results for voters only" msgstr "Ukáž výsledky len účastníkom hlasovania" #: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:26 msgid "Hide results" msgstr "Skry výsledky" #: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:34 msgid "Hidden results message" msgstr "Správa o skrytých výsledkoch" #: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:44 msgid "Until quota is reached" msgstr "Pokiaľ nie je naplnená kvóta hlasov" #: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:51 msgid "Until end date is reached" msgstr "Pokiaľ nenadíde dátum ukončenia" #: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:13 msgid "Description" msgstr "Popis" #: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:19 msgid "Characters left." msgstr "Znakov ostáva." #: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:25 msgid "Template variables" msgstr "Premenné šablóny" #: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:28 msgid "{{title}} for poll title." msgstr "{{title}} názov hlasovania." #: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:31 msgid "{{sitename}} for website title." msgstr "{{sitename}} názov web stránky." #: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:4 msgid "Block based on" msgstr "Blokované z dôvodu" #: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:7 msgid "The methods used to block exceeding the limits of voting." msgstr "" "Metóda sa používa na blokovanie hlasovania, ak je dosiahnutý limit hlasov." #: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:13 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:25 msgid "Authenticated user" msgstr "Prihlásený účastník (na portáli TotalSuite)" #: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:33 msgid "Votes per session" msgstr "Hlasov pre dané prihlásenie" #: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:35 msgid "How many times can the user vote using the same session." msgstr "Koľkokrát môže účastník hlasovať v rámci jedného prihlásenia." #: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:44 msgid "Votes per user" msgstr "Hlasov na účastníka" #: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:46 msgid "How many times can the authenticated user vote." msgstr "Koľkokrát môže prihlásený účastník hlasovať." #: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:55 msgid "Votes per IP" msgstr "Hlasov z rovnakej IP adresy" #: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:57 msgid "How many times can the user vote using the same IP." msgstr "Koľkokrát môže účastník hlasovať z jednej IP adresy." #: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:66 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Časový limit (v minútach)" #: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:68 msgid "The time period before the user can vote again." msgstr "Časový interval, po ktorom môže účastník hlasovať znovu." #: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:74 msgid "" "After this period, users will be able to vote again. To lock the vote " "permanently, use 0 as a value." msgstr "" "Po uplynutí tejto doby bude môcť účastník hlasovať znovu. Na okamžité " "zastavenie hlasovania nastav hodnotu 0." #: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:77 msgid "" "Heads up! The database will be filled with permanent records which may " "affect the overall performance." msgstr "" "Pozor! Databáza sa bude neustále napĺňať novými záznamami, čo môže spomaliť " "výkon stránky." #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:7 msgid "Time period" msgstr "Časový interval" #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:16 msgid "Start date" msgstr "Dátum začiatku" #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:18 msgid "Voting will be closed before reaching this date." msgstr "Hlasovanie nebude otvorené pred uplynutím tohto dátumu." #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:27 msgid "End date" msgstr "Dátum ukončenia" #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:29 msgid "Voting will be closed after reaching this date." msgstr "Hlasovanie bude ukončené po uplynutí tohto dátumu." #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:44 msgid "Membership" msgstr "Registrácia na portáli TotalSuite" #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:53 msgid "Required membership roles" msgstr "Požadované role registrovaných členov" #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:55 msgid "The membership types that can vote." msgstr "Typy členstva oprávnené hlasovať." #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:65 msgid "Hold Control/Command for multiple selection." msgstr "Podrž Control/Command pre viacnásobný výber." #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:76 msgid "Quota" msgstr "Kvóta" #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:85 msgid "Number of votes" msgstr "Počet hlasov" #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:87 msgid "The quota where the poll will not accept votes after reaching." msgstr "Kvóta hlasov, po dosiahnutí ktorej sa už nedá hlasovať." #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:103 msgid "Region (IP based)" msgstr "Región (podľa IP adresy)" #: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:153 msgid "Add new rule" msgstr "Pridaj nové pravidlo" #: Admin/Poll/views/translations/index.php:6 msgid "Original" msgstr "Originálne" #: Admin/Poll/views/translations/index.php:11 msgid "Select language" msgstr "Vyber jazyk" #: Admin/Poll/views/translations/index.php:20 msgid "Question #{{$index+1}}" msgstr "Otázka #{{$index+1}}" #: Admin/Privacy/Policy.php:105 msgid "Useragent" msgstr "Useragent" #: Entry/Repository.php:136 msgid "poll_id and fields are required" msgstr "poll_id a fields sú povinné" #: Entry/Repository.php:140 Log/Repository.php:155 msgid "date must be a DateTime object" msgstr "dátum musí byť DateTime objekt" #: Entry/Repository.php:155 Log/Repository.php:173 msgid "Unable to insert the entry." msgstr "Zápis sa nepodarilo zaradiť." #: Entry/Repository.php:187 Entry/Repository.php:255 Log/Repository.php:204 #: Log/Repository.php:320 msgid "No conditions were specified" msgstr "Neboli špecifikované žiadne podmienky" #: Limitations/Membership.php:28 #, php-format msgid "To continue, you must be a part of these roles: %s." msgstr "Aby si mohol pokračovať, musíš mať priradené tieto role: %s." #: Limitations/Membership.php:38 #, php-format msgid "" "To continue, please sign in or register." msgstr "" "Pre pokračovanie sa prihlás alebo zaregistruj." #: Limitations/Period.php:28 #, php-format msgid "This poll has not started yet (%s left)." msgstr "Hlasovanie ešte nezačalo (ostáva %s)." #: Limitations/Period.php:40 #, php-format msgid "This poll has ended (since %s)." msgstr "Toto hlasovanie už skončilo (po %s)." #: Limitations/Period.php:51 msgid "%y year" msgid_plural "%y years" msgstr[0] "%y rok" msgstr[1] "%y roky" msgstr[2] "%y rokov" #: Limitations/Period.php:53 msgid "%m month" msgid_plural "%m months" msgstr[0] "%m mesiac" msgstr[1] "%m mesiace" msgstr[2] "%m mesiacov" #: Limitations/Period.php:55 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d deň" msgstr[1] "%d dni" msgstr[2] "%d dní" #: Limitations/Period.php:57 msgid "%h hour" msgid_plural "%h hours" msgstr[0] "%h hodina" msgstr[1] "%h hodiny" msgstr[2] "%h hodín" #: Limitations/Period.php:59 msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minúta" msgstr[1] "%i minúty" msgstr[2] "%i minút" #: Limitations/Period.php:61 #, php-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s sekunda" msgstr[1] "%s sekundy" msgstr[2] "%s sekúnd" #: Limitations/Quota.php:22 msgid "This poll has ended (votes quota has been exceeded)." msgstr "Hlasovanie skončilo (kvóta hlasov bola dosiahnutá)." #: Limitations/Region.php:29 msgid "This poll is not available in your region." msgstr "Toto hlasovanie nie je sprístupnené pre váš región." #: Log/Repository.php:151 msgid "poll_id and action are required" msgstr "poll_id a action sú povinné" #: Poll/Commands/CountVote.php:123 msgid "All questions must be answered." msgstr "Všetky otázky musia byť zodpovedané." #: Poll/Commands/CountVote.php:130 msgid "You must vote for at least {{minimum}} choice." msgid_plural "You must vote for at least {{minimum}} choices." msgstr[0] "Musíš hlasovať aspoň za {{minimum}} odpoveď." msgstr[1] "Musíš hlasovať aspoň za {{minimum}} odpovede." msgstr[2] "Musíš hlasovať aspoň za {{minimum}} odpovedí." #: Poll/Commands/CountVote.php:133 msgid "You can vote for up to {{maximum}} choice." msgid_plural "You can vote for up to {{maximum}} choices." msgstr[0] "Môžeš hlasovať len za {{maximum}} odpoveď." msgstr[1] "Môžeš hlasovať najviac za {{maximum}} odpovede." msgstr[2] "Môžeš hlasovať najviac za {{maximum}} odpovedí." #: Poll/Commands/CountVote.php:142 msgid "Unknown choice. Please try again." msgstr "Neznáma odpoveď. Skús znovu." #: Poll/Commands/CountVote.php:152 msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Hups, niečo nefunguje ako má. Chvíľu počkaj a skús znovu." #: Poll/Form.php:212 msgid "Continue to vote" msgstr "Pokračuj v hlasovaní" #: Poll/Form.php:223 msgid "Continue to results" msgstr "Pozri si výsledky" #: Poll/Form.php:259 msgid "Back to vote" msgstr "Naspäť na hlasovanie" #: Poll/Form.php:347 msgid "Other" msgstr "Ďalšie" #: Poll/PostType.php:71 #, php-format msgid "Poll updated. View poll" msgstr "Hlasovanie je aktualizované. Pozri hlasovanie" #: Poll/PostType.php:72 msgid "Custom field updated." msgstr "Vlastné pole je aktualizované." #: Poll/PostType.php:73 msgid "Custom field deleted." msgstr "Vlastné pole je vymazané." #: Poll/PostType.php:74 msgid "Poll updated." msgstr "Hlasovanie je aktualizované." #: Poll/PostType.php:75 #, php-format msgid "Poll restored to revision from %s" msgstr "Hlasovanie je obnovené na revíziu %s" #: Poll/PostType.php:76 #, php-format msgid "Poll published. View poll" msgstr "Hlasovanie je uverejnené. Pozri hlasovanie" #: Poll/PostType.php:77 msgid "Poll saved." msgstr "Hlasovanie je uložené." #: Poll/PostType.php:78 #, php-format msgid "Poll submitted. Preview poll" msgstr "" "Hlasovanie je sprístupnené. Pozri " "hlasovanie" #: Poll/PostType.php:80 #, php-format msgid "" "Poll scheduled for: %1$s. Preview poll" msgstr "" "Hlasovanie je naplánované na: %1$s. Pozri hlasovanie" #: Poll/PostType.php:81 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, Y @ G:i" #: Poll/PostType.php:82 #, php-format msgid "Poll draft updated. Preview poll" msgstr "" "Návrh hlasovanie je aktualizovaný. Pozri " "hlasovanie" #: Poll/PostType.php:120 Poll/PostType.php:126 msgid "Polls" msgstr "Hlasovania" #: Poll/PostType.php:123 Poll/PostType.php:125 msgid "New Poll" msgstr "Nové hlasovanie" #: Poll/PostType.php:124 msgid "Edit Poll" msgstr "Uprav hlasovanie" #: Poll/PostType.php:127 msgid "View Poll" msgstr "Pozri hlasovanie" #: Poll/PostType.php:128 msgid "Search Polls" msgstr "Vyhľadaj hlasovanie" #: Poll/PostType.php:129 msgid "No polls found" msgstr "Žiadne hlasovanie sa nenašlo" #: Poll/PostType.php:130 msgid "No polls found in Trash" msgstr "Žiadne hlasovanie sa nenašlo v koši" #: Poll/PostType.php:131 msgid "TotalPoll" msgstr "TotalPoll" #: Poll/PostType.php:155 msgid "polls" msgstr "hlasovania" #: Poll/Renderer.php:254 msgid "of" msgstr "z" #: Restrictions/IPAddress.php:43 Restrictions/LoggedInUser.php:47 #: Restrictions/Restriction.php:76 msgid "You cannot vote again." msgstr "Už viac nemôžeš hlasovať." #: Shortcodes/Poll.php:20 msgid "Could not load the poll." msgstr "Hlasovanie sa nepodarilo načítať." #: Widgets/LatestPoll.php:18 msgid "TotalPoll latest poll widget" msgstr "TotalPoll posledné hlasovanie widget" #: Widgets/LatestPoll.php:20 msgid "[TotalPoll] Latest Poll" msgstr "[TotalPoll] Posledné hlasovanie" #: Widgets/Poll.php:18 msgid "TotalPoll poll widget" msgstr "TotalPoll hlasovací widget" #: Widgets/Poll.php:20 msgid "[TotalPoll] Poll" msgstr "[TotalPoll] Hlasovanie" #: Widgets/Poll.php:70 msgid "Poll:" msgstr "Hlasovanie:" #: Widgets/Poll.php:81 msgid "Screen:" msgstr "Obrazovka:" #~ msgid "Buy" #~ msgstr "Kúp" x

Windows NT KPTV 6.2 build 9200 (Windows Server 2012 Datacenter Edition) i586