# Translation of Plugins - TinyMCE Advanced - Stable (latest release) in Romanian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - TinyMCE Advanced - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-05-21 05:42:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 0 || n % 100 >= 2 && n % 100 <= 19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: ro\n"
"Project-Id-Version: Plugins - TinyMCE Advanced - Stable (latest release)\n"
#: tinymce-advanced.php:935
msgid "Text Background Color"
msgstr "Culoare fundal text"
#: tinymce-advanced.php:933
msgid "Text Color"
msgstr "Culoare text"
#: tinymce-advanced.php:931
msgid "Underline"
msgstr "Subliniere"
#: tinymce-advanced.php:929
msgid "Subscript"
msgstr "Indice-jos"
#: tinymce-advanced.php:928
msgid "Superscript"
msgstr "Indice-sus"
#: tinymce-advanced.php:930
msgid "Mark"
msgstr "Marchează"
#: tadv_admin.php:392 tadv_admin.php:405
msgid "No"
msgstr "Nu"
#: tadv_admin.php:388 tadv_admin.php:401
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: tadv_admin.php:397
msgid "Enable setting of selected text background color"
msgstr "Activează setarea culorii selectate pentru fundal text"
#: tadv_admin.php:382
msgid "Enable setting of selected text color"
msgstr "Activează setarea culorii selectate pentru text"
#: tinymce-advanced.php:936 tadv_admin.php:374
msgid "Selected text background color"
msgstr "Culoare selectată pentru fundal text"
#: tinymce-advanced.php:934 tadv_admin.php:370
msgid "Selected text color"
msgstr "Culoare selectată pentru text"
#: tadv_admin.php:366
msgid "Text color"
msgstr "Culoare text"
#: tadv_admin.php:341
msgid "Unused buttons for the blocks toolbars"
msgstr "Butoane nefolosite pentru barele de unelte ale blocurilor"
#: tinymce-advanced.php:926 tadv_admin.php:312
msgid "Formatting"
msgstr "Formatare"
#: tadv_admin.php:308
msgid "(shown in the sidebar)"
msgstr "(arătate în bara laterală)"
#: tadv_admin.php:307
msgid "Alternative side toolbar"
msgstr "Bară de unelte laterală alternativă"
#: tadv_admin.php:148
msgid "Classic Editor (TinyMCE)"
msgstr "Editor clasic (TinyMCE)"
#: tadv_admin.php:143
msgid "Block Editor (Gutenberg)"
msgstr "Editor de blocuri (Gutenberg)"
#: tadv_admin.php:163
msgid "Main toolbar"
msgstr "Bară de unelte principală"
#: tadv_admin.php:153
msgid "Toolbars for the Block Editor"
msgstr "Bare de unelte pentru Editor de blocuri"
#: tadv_admin.php:416
msgid "Toolbars for the Classic Paragraph and Classic blocks"
msgstr "Bare de unelte pentru blocul Paragraf clasic și blocul Clasic"
#: tinymce-advanced.php:895
msgid "Classic Paragraph"
msgstr "Paragraf clasic"
#: tadv_admin.php:880
msgid "Disabled:"
msgstr "Dezactivat:"
#: tadv_admin.php:536 tadv_admin.php:704
msgid "Drop buttons in the toolbars, or drag the buttons to rearrange them."
msgstr "Plasează butoane în barele de unelte sau trage butoanele pentru a le rearanja."
#: tadv_admin.php:420
msgid "For best results enable the menu and add only essential buttons."
msgstr "Pentru cele mai bune rezultate, activează meniul și adaugă numai butoanele esențiale."
#: tadv_admin.php:426
msgid "Enable the editor menu (recommended)."
msgstr "Activează meniul editor (recomandat)"
#: tadv_admin.php:421
msgid "The buttons will wrap around depending on the width of the toolbar."
msgstr "Butoanele se vor încadra în funcție de lățimea barei de unelte."
#: tadv_admin.php:824
msgid "Replace the Block Editor with the Classic Editor"
msgstr "Înlocuiește Editorul de blocuri cu Editorul clasic"
#: tadv_admin.php:800
msgid "This makes the Block Editor more familiar, easier to use, easier to get used to, and more compatible with your existing workflow."
msgstr "Aceasta face ca editorul de blocuri să fie mai familiar, mai ușor de utilizat și mai compatibil cu fluxul de lucru existent."
#: tadv_admin.php:758
msgid "This affects buttons that are added by other plugins. These buttons will be appended to the top toolbar row instead of forming second, third, and forth rows."
msgstr "Acest lucru afectează butoanele care sunt adăugate de alte module. Aceste butoane vor fi atașate în primul rând al barei de unelte, în loc să formeze rândul al doilea, al treilea și al patrulea."
#: tadv_admin.php:826
msgid "Selecting this option will restore the previous (“classic”) editor and the previous Edit Post screen."
msgstr "Selectarea acestei opțiuni va restaura editorul anterior („clasic”) și ecranul dinainte Editează articolul."
#: tadv_admin.php:784
msgid "Replace the size setting available for fonts with: %s."
msgstr "Înlocuiește setarea dimensiunii disponibile pentru fonturi cu: %s."
#: tadv_admin.php:881
msgid "A stylesheet file named editor-style.css was not added by your theme."
msgstr "O foaie de stiluri numită editor-style.css nu a fost adăugată de tema ta."
#: tadv_admin.php:871
msgid "Create CSS classes menu"
msgstr "Crează meniu clase CSS"
#: tinymce-advanced.php:1338
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
#: tadv_admin.php:976
msgid "The Classic Editor (Add New and Edit posts and pages)"
msgstr "Editorul clasic (adaugă articole și pagini noi și le editează)"
#: tadv_admin.php:961
msgid "Settings import and export"
msgstr "Setări import și export"
#: tadv_admin.php:783
msgid "Font sizes"
msgstr "Dimensiuni font"
#: tadv_admin.php:765
msgid "Enable more list options: upper or lower case letters for ordered lists, disk or square for unordered lists, etc."
msgstr "Activează mai multe opțiuni pentru listă: majuscule sau minuscule pentru liste ordonate, rotund sau pătrat pentru liste neordonate, etc."
#: tadv_admin.php:772
msgid "Replace the browser context (right-click) menu."
msgstr "Înlocuiește meniul context navigator (clic-dreapta)."
#: tadv_admin.php:777
msgid "Alternative link dialog"
msgstr "Legătură de dialog alternativă"
#: tadv_admin.php:778
msgid "Open the TinyMCE link dialog when using the link button on the toolbar or the link menu item."
msgstr "Deschide legătura de dialog TinyMCE când se folosește butonul legăturii din bara de unelte sau elementul de meniu al legăturii."
#: tadv_admin.php:753
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"
#: tadv_admin.php:65
msgid "Back to Editor Settings"
msgstr "Înapoi la Editor setări"
#: tadv_admin.php:138 tadv_admin.php:998
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvează modificările"
#: tadv_admin.php:707
msgid "Unused Buttons"
msgstr "Butoane nefolosite"
#: tadv_admin.php:771
msgid "Context Menu"
msgstr "Meniu context"
#: tadv_admin.php:792
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opțiuni avansate"
#: tadv_admin.php:38
msgid "Default settings restored."
msgstr "Setările implicite au fost restabilite."
#: tadv_admin.php:45
msgid "TinyMCE Advanced Settings Import"
msgstr "Import setări avansate TinyMCE"
#: tadv_admin.php:59
msgid "Verify"
msgstr "Verifică"
#: tadv_admin.php:78
msgid "Importing of settings failed."
msgstr "Importul setărilor a eșuat."
#: tadv_admin.php:108
msgid "ERROR: All toolbars are empty. Default settings loaded."
msgstr "EROARE: Toate barele de unelte sunt goale. S-au încărcat setările implicite."
#: tadv_admin.php:119
msgid "Editor Settings"
msgstr "Editor setări"
#: tadv_admin.php:850
msgid "However it may behave unexpectedly in rare cases, so test it thoroughly before enabling it permanently."
msgstr "Cu toate acestea, în cazuri rare, se pot comporta în mod neașteptat, așa că testează temeinic înainte de a activa permanent."
#: tadv_admin.php:959
msgid "Administration"
msgstr "Administrare"
#: tinymce-advanced.php:373
msgid "TinyMCE Advanced requires WordPress version %1$s or newer. It appears that you are running %2$s. This can make the editor unstable."
msgstr "TinyMCE Advanced necesită versiunea WordPress %1$s sau una mai nouă. Se pare că folosești %2$s. Acest lucru poate face editorul instabil."
#: tadv_admin.php:1003
msgid "The [Toolbar toggle] button shows or hides the second, third, and forth button rows. It will only work when it is in the first row and there are buttons in the second row."
msgstr "Butonul [Comută bara de unelte] arată sau ascunde al doilea, al treilea sau al patrulea rând de butoane. El va funcționa numai atunci când este pe primul rând și există butoane pe al doilea rând."
#: tinymce-advanced.php:381
msgid "Please upgrade your WordPress installation or download an older version of the plugin."
msgstr "Te rog actualizează instalarea WordPress sau descarcă o versiune mai veche a modulului."
#: tadv_admin.php:590
msgid "Enable the editor menu."
msgstr "Activează meniul editor"
#: tadv_admin.php:873
msgid "Load the CSS classes used in editor-style.css and replace the Formats menu."
msgstr "Încarcă clasele CSS folosite în editor-style.css și înlocuiește meniul Formate."
#: tadv_admin.php:126
msgid "Settings saved."
msgstr "Setări salvate."
#: tadv_admin.php:763
msgid "List Style Options"
msgstr "Listă opțiuni de stil"
#: tadv_admin.php:969
msgid "Import Settings"
msgstr "Importă setări"
#: tadv_admin.php:968
msgid "Export Settings"
msgstr "Exportă setările"
#: tadv_admin.php:997
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "Restaurează setările implicite"
#: tadv_admin.php:963
msgid "The settings are exported as a JSON encoded file."
msgstr "Setările sunt exportate ca un fișier JSON."
#: tadv_admin.php:56
msgid "Alternatively the settings can be imported from a JSON encoded string. Please paste the exported string in the text area below."
msgstr "În plus, setările pot fi importate dintr-un fișier JSON. Te rog plasează șirul exportat în zona de text de mai jos."
#: tadv_admin.php:849
msgid "This will make it possible to use more advanced coding in the Text tab without the back-end filtering affecting it much."
msgstr "Acest lucru va face posibilă folosirea unui cod mult mai avansat în fila Text, fără filtrarea părții administrative a sitului care îl afectează mult."
#: tadv_admin.php:851
msgid "Line breaks in the Text tab in the Classic Editor would still affect the output, in particular do not use empty lines, line breaks inside HTML tags or multiple <br> tags."
msgstr "Terminatorii de linie din fila Text din Editorul clasic va afecta în continuare ieșirea, să nu folosești mai ales linii goale, terminatori de linie în interiorul etichetelor HTML sau etichete multiple <br>."x
Windows NT KPTV 6.2 build 9200 (Windows Server 2012 Datacenter Edition) i586