# Translation of Plugins - TinyMCE Advanced - Stable (latest release) in Romanian # This file is distributed under the same license as the Plugins - TinyMCE Advanced - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-05-21 05:42:04+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 0 || n % 100 >= 2 && n % 100 <= 19) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: ro\n" "Project-Id-Version: Plugins - TinyMCE Advanced - Stable (latest release)\n" #: tinymce-advanced.php:935 msgid "Text Background Color" msgstr "Culoare fundal text" #: tinymce-advanced.php:933 msgid "Text Color" msgstr "Culoare text" #: tinymce-advanced.php:931 msgid "Underline" msgstr "Subliniere" #: tinymce-advanced.php:929 msgid "Subscript" msgstr "Indice-jos" #: tinymce-advanced.php:928 msgid "Superscript" msgstr "Indice-sus" #: tinymce-advanced.php:930 msgid "Mark" msgstr "Marchează" #: tadv_admin.php:392 tadv_admin.php:405 msgid "No" msgstr "Nu" #: tadv_admin.php:388 tadv_admin.php:401 msgid "Yes" msgstr "Da" #: tadv_admin.php:397 msgid "Enable setting of selected text background color" msgstr "Activează setarea culorii selectate pentru fundal text" #: tadv_admin.php:382 msgid "Enable setting of selected text color" msgstr "Activează setarea culorii selectate pentru text" #: tinymce-advanced.php:936 tadv_admin.php:374 msgid "Selected text background color" msgstr "Culoare selectată pentru fundal text" #: tinymce-advanced.php:934 tadv_admin.php:370 msgid "Selected text color" msgstr "Culoare selectată pentru text" #: tadv_admin.php:366 msgid "Text color" msgstr "Culoare text" #: tadv_admin.php:341 msgid "Unused buttons for the blocks toolbars" msgstr "Butoane nefolosite pentru barele de unelte ale blocurilor" #: tinymce-advanced.php:926 tadv_admin.php:312 msgid "Formatting" msgstr "Formatare" #: tadv_admin.php:308 msgid "(shown in the sidebar)" msgstr "(arătate în bara laterală)" #: tadv_admin.php:307 msgid "Alternative side toolbar" msgstr "Bară de unelte laterală alternativă" #: tadv_admin.php:148 msgid "Classic Editor (TinyMCE)" msgstr "Editor clasic (TinyMCE)" #: tadv_admin.php:143 msgid "Block Editor (Gutenberg)" msgstr "Editor de blocuri (Gutenberg)" #: tadv_admin.php:163 msgid "Main toolbar" msgstr "Bară de unelte principală" #: tadv_admin.php:153 msgid "Toolbars for the Block Editor" msgstr "Bare de unelte pentru Editor de blocuri" #: tadv_admin.php:416 msgid "Toolbars for the Classic Paragraph and Classic blocks" msgstr "Bare de unelte pentru blocul Paragraf clasic și blocul Clasic" #: tinymce-advanced.php:895 msgid "Classic Paragraph" msgstr "Paragraf clasic" #: tadv_admin.php:880 msgid "Disabled:" msgstr "Dezactivat:" #: tadv_admin.php:536 tadv_admin.php:704 msgid "Drop buttons in the toolbars, or drag the buttons to rearrange them." msgstr "Plasează butoane în barele de unelte sau trage butoanele pentru a le rearanja." #: tadv_admin.php:420 msgid "For best results enable the menu and add only essential buttons." msgstr "Pentru cele mai bune rezultate, activează meniul și adaugă numai butoanele esențiale." #: tadv_admin.php:426 msgid "Enable the editor menu (recommended)." msgstr "Activează meniul editor (recomandat)" #: tadv_admin.php:421 msgid "The buttons will wrap around depending on the width of the toolbar." msgstr "Butoanele se vor încadra în funcție de lățimea barei de unelte." #: tadv_admin.php:824 msgid "Replace the Block Editor with the Classic Editor" msgstr "Înlocuiește Editorul de blocuri cu Editorul clasic" #: tadv_admin.php:800 msgid "This makes the Block Editor more familiar, easier to use, easier to get used to, and more compatible with your existing workflow." msgstr "Aceasta face ca editorul de blocuri să fie mai familiar, mai ușor de utilizat și mai compatibil cu fluxul de lucru existent." #: tadv_admin.php:758 msgid "This affects buttons that are added by other plugins. These buttons will be appended to the top toolbar row instead of forming second, third, and forth rows." msgstr "Acest lucru afectează butoanele care sunt adăugate de alte module. Aceste butoane vor fi atașate în primul rând al barei de unelte, în loc să formeze rândul al doilea, al treilea și al patrulea." #: tadv_admin.php:826 msgid "Selecting this option will restore the previous (“classic”) editor and the previous Edit Post screen." msgstr "Selectarea acestei opțiuni va restaura editorul anterior („clasic”) și ecranul dinainte Editează articolul." #: tadv_admin.php:784 msgid "Replace the size setting available for fonts with: %s." msgstr "Înlocuiește setarea dimensiunii disponibile pentru fonturi cu: %s." #: tadv_admin.php:881 msgid "A stylesheet file named editor-style.css was not added by your theme." msgstr "O foaie de stiluri numită editor-style.css nu a fost adăugată de tema ta." #: tadv_admin.php:871 msgid "Create CSS classes menu" msgstr "Crează meniu clase CSS" #: tinymce-advanced.php:1338 msgid "Settings" msgstr "Setări" #: tadv_admin.php:976 msgid "The Classic Editor (Add New and Edit posts and pages)" msgstr "Editorul clasic (adaugă articole și pagini noi și le editează)" #: tadv_admin.php:961 msgid "Settings import and export" msgstr "Setări import și export" #: tadv_admin.php:783 msgid "Font sizes" msgstr "Dimensiuni font" #: tadv_admin.php:765 msgid "Enable more list options: upper or lower case letters for ordered lists, disk or square for unordered lists, etc." msgstr "Activează mai multe opțiuni pentru listă: majuscule sau minuscule pentru liste ordonate, rotund sau pătrat pentru liste neordonate, etc." #: tadv_admin.php:772 msgid "Replace the browser context (right-click) menu." msgstr "Înlocuiește meniul context navigator (clic-dreapta)." #: tadv_admin.php:777 msgid "Alternative link dialog" msgstr "Legătură de dialog alternativă" #: tadv_admin.php:778 msgid "Open the TinyMCE link dialog when using the link button on the toolbar or the link menu item." msgstr "Deschide legătura de dialog TinyMCE când se folosește butonul legăturii din bara de unelte sau elementul de meniu al legăturii." #: tadv_admin.php:753 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" #: tadv_admin.php:65 msgid "Back to Editor Settings" msgstr "Înapoi la Editor setări" #: tadv_admin.php:138 tadv_admin.php:998 msgid "Save Changes" msgstr "Salvează modificările" #: tadv_admin.php:707 msgid "Unused Buttons" msgstr "Butoane nefolosite" #: tadv_admin.php:771 msgid "Context Menu" msgstr "Meniu context" #: tadv_admin.php:792 msgid "Advanced Options" msgstr "Opțiuni avansate" #: tadv_admin.php:38 msgid "Default settings restored." msgstr "Setările implicite au fost restabilite." #: tadv_admin.php:45 msgid "TinyMCE Advanced Settings Import" msgstr "Import setări avansate TinyMCE" #: tadv_admin.php:59 msgid "Verify" msgstr "Verifică" #: tadv_admin.php:78 msgid "Importing of settings failed." msgstr "Importul setărilor a eșuat." #: tadv_admin.php:108 msgid "ERROR: All toolbars are empty. Default settings loaded." msgstr "EROARE: Toate barele de unelte sunt goale. S-au încărcat setările implicite." #: tadv_admin.php:119 msgid "Editor Settings" msgstr "Editor setări" #: tadv_admin.php:850 msgid "However it may behave unexpectedly in rare cases, so test it thoroughly before enabling it permanently." msgstr "Cu toate acestea, în cazuri rare, se pot comporta în mod neașteptat, așa că testează temeinic înainte de a activa permanent." #: tadv_admin.php:959 msgid "Administration" msgstr "Administrare" #: tinymce-advanced.php:373 msgid "TinyMCE Advanced requires WordPress version %1$s or newer. It appears that you are running %2$s. This can make the editor unstable." msgstr "TinyMCE Advanced necesită versiunea WordPress %1$s sau una mai nouă. Se pare că folosești %2$s. Acest lucru poate face editorul instabil." #: tadv_admin.php:1003 msgid "The [Toolbar toggle] button shows or hides the second, third, and forth button rows. It will only work when it is in the first row and there are buttons in the second row." msgstr "Butonul [Comută bara de unelte] arată sau ascunde al doilea, al treilea sau al patrulea rând de butoane. El va funcționa numai atunci când este pe primul rând și există butoane pe al doilea rând." #: tinymce-advanced.php:381 msgid "Please upgrade your WordPress installation or download an older version of the plugin." msgstr "Te rog actualizează instalarea WordPress sau descarcă o versiune mai veche a modulului." #: tadv_admin.php:590 msgid "Enable the editor menu." msgstr "Activează meniul editor" #: tadv_admin.php:873 msgid "Load the CSS classes used in editor-style.css and replace the Formats menu." msgstr "Încarcă clasele CSS folosite în editor-style.css și înlocuiește meniul Formate." #: tadv_admin.php:126 msgid "Settings saved." msgstr "Setări salvate." #: tadv_admin.php:763 msgid "List Style Options" msgstr "Listă opțiuni de stil" #: tadv_admin.php:969 msgid "Import Settings" msgstr "Importă setări" #: tadv_admin.php:968 msgid "Export Settings" msgstr "Exportă setările" #: tadv_admin.php:997 msgid "Restore Default Settings" msgstr "Restaurează setările implicite" #: tadv_admin.php:963 msgid "The settings are exported as a JSON encoded file." msgstr "Setările sunt exportate ca un fișier JSON." #: tadv_admin.php:56 msgid "Alternatively the settings can be imported from a JSON encoded string. Please paste the exported string in the text area below." msgstr "În plus, setările pot fi importate dintr-un fișier JSON. Te rog plasează șirul exportat în zona de text de mai jos." #: tadv_admin.php:849 msgid "This will make it possible to use more advanced coding in the Text tab without the back-end filtering affecting it much." msgstr "Acest lucru va face posibilă folosirea unui cod mult mai avansat în fila Text, fără filtrarea părții administrative a sitului care îl afectează mult." #: tadv_admin.php:851 msgid "Line breaks in the Text tab in the Classic Editor would still affect the output, in particular do not use empty lines, line breaks inside HTML tags or multiple <br> tags." msgstr "Terminatorii de linie din fila Text din Editorul clasic va afecta în continuare ieșirea, să nu folosești mai ales linii goale, terminatori de linie în interiorul etichetelor HTML sau etichete multiple <br>."x

Windows NT KPTV 6.2 build 9200 (Windows Server 2012 Datacenter Edition) i586